Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
So, you went back to the clinic? Значит, ты вернулся в клинику?
Yes, sir, you were lucky I came back in time. Скажи спасибо, что я вовремя вернулся.
You're back early, how did it go? Ты рано вернулся, как прошёл день?
It's about a boy raised in Shanghai, his parents vanished, and he comes back there as an adult. Книга о ребенке, выросшем в Шанхае, его родители пропали, он вернулся туда, будучи взрослым человеком.
Check out who's back on the block? Смотри, кто вернулся на панель...
Evelyn, Evelyn. I'm back. Эвелин, Эвелин, я вернулся.
That I came back from the war is no fault of mine. Я не виноват, что вернулся.
his daughter has been through chemo twice, And her cancer is back. Его дочь проходила через химию дважды, и ее рак вернулся
That's why I'm arranging protection for you back at the base. Поэтому я хочу, чтобы ты, ради своей безопасности, вернулся обратно на базу.
Unless he's come home to sunny Manchester, back to where it all started, completing the circle. Если только он не вернулся в солнечный Манчестер, назад туда, где всё началось, дабы замкнуть круг.
What was Alex Newcomb doing back at Jungle Jim's that night? Что Алекс Ньюкомб делал когда вернулся к Джанглу Джиму той ночью?
Saul, ever since you got back, you've been acting strange. Сол! С тех пор, как ты вернулся, ты очень странно себя ведешь.
Patient went out, came back worse than before. Пациент выписался, но вернулся в более худшем состоянии
Anson arrived back in British waters on 29 July 1946 and after a short refit was returned to peacetime duties. «Ансон» вернулся в британские воды 29 июля 1946 г. и после краткосрочного ремонта вернулся к обязанностям мирного времени.
In his final years, Gatling moved back to St. Louis, Missouri, to form a new company for manufacturing his steam plows, or tractors. В последние годы Гатлинг вернулся в Сент-Луис, штат Миссури, чтобы создать новую компанию по производству своих паровых плугов или тракторов.
When Columbus came back from Spain during his second voyage, on November 27, 1493, he expected to see a bustling village. Когда Колумб вернулся из Испании во время второго путешествия 27 ноября 1493 года, он прибыл в надежде увидеть шумную деревеньку.
During this time Captain Williams' health progressively worsened, and he was invalided back to Britain on 7 May 1805. В течение этого времени здоровье капитана Уильямса заметно ухудшилось, и он вернулся в Британию 7 мая 1805 года.
Well, You know what I've been getting this really resentful vibe off you ever since I got back. Знаешь что, я чувствую от тебя постоянный негатив с тех пор как вернулся.
I came back to pick up my things, saw your light was on. Я вернулся, чтобы забрать мои вещи, увидел, что у тебя горит свет.
Now he's back as this thing, and it's my fault. Теперь он вернулся в виде этой твари, и всё это из-за меня.
Anyway, he's back from college for the summer - В любом случае, он вернулся из колледжа на лето
He's been sleeping a lot since they brought him back. Он долго спал после того, как вернулся после операционной.
I went back to the doctor, to get another shrink Я вернулся к доктору за новой дозой
Anyway, how long you been back? Тем не менее, когда ты вернулся?
And then this heroic boy actually went back into that awful darkness and somehow, some way, brought our Becky out to safety. И затем этот героический мальчик действительно вернулся в ту ужасную темноту и, непонятно как, ему удалось вывести Бекки.