Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
She needs to know I'm back, love. Она должна знать, что я вернулся.
Maybe that's why he came back. Может быть, поэтому он вернулся.
I did walk back into the building and then into a column. Я вернулся в здание, а потом налетел на колонну.
I moved back into my old flat, so I've been hitting Homebase. Переехал на свою старую квартиру, так что я теперь полностью вернулся домой.
Came back a new man with great stories. Вернулся назад новым человеком с отличными историями.
Rigo's finally back from his meet, and we were supposed to see each other tonight. Риго наконец-то вернулся с соревнований и мы должны были увидеться сегодня.
Zack went back to austria, but the place is still tainted. Зак вернулся в Австрию, но место уже подпорчено.
I saw it when he came back from Ravenswood. Я видел это, когда он вернулся из Рейвенсвуда.
So the dockmaster said that the boat was already docked when he got back from lunch. Рабочий сказал, что лодка была пришвартована, когда он вернулся с ланча.
I heard you back here, and... [chuckling] Sorry. Я слышала, что ты вернулся, и... Извини, не хотела приходить вот так.
After a couple hours of searching, we just figured Pete had gone back to the ship. Через несколько часов мы решили, что Пит вернулся на корабль.
But it's back to square one. Но он вернулся к исходной точке.
I just don't think that he would have gone back. Не понимаю, зачем он вернулся.
So Danny came back to the old neighborhood. Значит, Денни вернулся на старое место.
My dad came back to the club that night. Мой отец вернулся в клуб тем вечером.
Ever since you came back here you've been walking around looking miserable. С тех пор, как ты вернулся сюда, ты слоняешь вокруг и выглядишь жалко.
I came back for you when I realized you weren't on the hopper. Я вернулся за тобой, когда понял, что тебя нет в транспортнике.
But rick went back in - figured we could help. Но Рик вернулся... мы думали сможем помочь.
I'm just back in Manchester to visit relatives. Я вот только вернулся в Манчестер, чтобы навестить родственников.
He's still not back, Miles. Он все ещё не вернулся, Майлз.
Now he's back plying his old trade. Теперь он вернулся и взялся за старое.
It's good to have you back. Это хорошо, что ты вернулся.
It's good to have you back, Mike. Хорошо, что ты вернулся, Майк.
Man, I went back for you. Чувак, я вернулся за тобой.
I'm glad to see you back. Я рад, что ты вернулся.