So, honey, now that you're back, |
Итак, дорогой, ты вернулся. |
But now he's back, and in my heart, I feel like I'm cheating. |
Но сейчас он вернулся, и я чувствую как-будто я изменяю. |
When Gavin brought Stacey back here last night we were asleep and the place was a pigsty. |
Когда Гевин вернулся домой со Стейси, мы уже спали, а дом был похож на свинарник. |
Eventually I went back to classic coke, and I liked it better than ever. |
В итоге, я вернулся к прежнему коксу, и стал любить его больше, чем раньше. |
And he intends to annihilate it, which is my fault, because I went back to him and made my report like an obedient Englishman. |
И он намерен уничтожить его, а виноват в этом я, потому что я вернулся к нему и все рассказал, как благонравный англичанин. |
He came back the very next night and every day since, and it's been wonderful. |
Он вернулся в следующую же ночь и все было замечательно с тех пор. |
Thor came back, he took Jane to Asgard, and I'm not sure what I'm supposed to do. |
Тор вернулся, забрал Джейн в Асгард, и я не знаю, что делать. |
Were you glad when he came back? |
Ты обрадовался, когда он вернулся? |
Were you glad when your father came back? |
Ты была рада, когда твой отец вернулся? |
Maybe Adam Frost went back to her room? |
Может, Адам Фрост вернулся в её номер? |
How long you been back, Sam? |
Как давно ты вернулся, Сэм? |
I am so sorry I didn't make it back here last night, But I brought you your favorite danish. |
Прости, я не вернулся прошлой ночью, но я принёс тебе твой любимый кекс. |
I haven't been back in town a couple days and I've already started a fight, destroyed a piece of art and ruined your party. |
И пары дней не прошло, как я вернулся в город, и уже затеял драку, разрушил произведение искусства и испортил твою вечеринку. |
All we know is that he went back to the green room after the fundraiser, and a single shot was fired. |
Все что мы знаем, он вернулся за сцену после сбора средств и раздался выстрел. |
No, Beto, I stole it, back when life was fun and the world had meaning. |
Нет, Бето, я продал её, вернулся в те времена, когда жизнь была веселой и имела смысл. |
Tommy came back for me, and I was telling him, |
Томми вернулся за мной, а я ему говорил: |
Geoff basically came back to bail Bill out, okay? |
По существу, Джефф вернулся, чтобы выручить Билла. |
Why aren't you back here yet? |
Почему ты не вернулся еще сюда? |
Subject turned back to the station! |
Объект вернулся на станцию Пл. Вильсона. |
I parked the car two streets away, walked back in my tracks. |
Я остановился в двух кварталах от дома и вернулся к дому пешком. |
That's why you came back to Paris? |
Вот зачем ты вернулся в Париж? |
It only takes Jake 12 minutes and he's back at the party before 11:00 p.m. |
Это заняло у Джейка 12 минут и он вернулся на вечеринку до 11 часов. |
Because from what I know, he left the firm to take care of his wife, and when he came back, you forced him out. |
Потому что, насколько я знаю, он ушел из фирмы, чтобы заботиться о жене, а когда вернулся, вы его выкурили. |
Look, I still don't know why you did it but I owe you for coming back for me. |
Послушай, я до сих пор не могу понять, зачем ты это сделал но я - твой должник за то, что ты за мной вернулся. |
It's good to see you back, Ethan. |
Рад, что ты вернулся, живым, Итон. |