| Which was meant to be a secret until he got back. | Что должно быть секретом, пока он не вернулся. |
| I just got back from a walkabout in Bhutan. | Я только что вернулся из Бутана. |
| Good to have you back, Wu. | Рад, что ты вернулся, Ву. |
| I went back to my hometown. | Я вернулся к себе в родной город. |
| Hannah, do you still want Adam back? | Ханна, ты все еще хочешь, чтоб Адам вернулся? |
| When I got back, kent was gone. | А когда я вернулся, Кларка не было. |
| He came back to town, you were still in a relationship. | Он вернулся в город, ты всё ещё в отношениях. |
| Sam saved Sectionals last year when we were short a member and he moved back to McKinley. | Сэм спас отборочные в прошлом году, когда у нас не хватало участников он вернулся в МакКинли. |
| It's clear you're back working for House. | Теперь очевидно, что ты вновь вернулся к Хаусу. |
| I walked her back from the pub and then I went home. | Я проводил ей из паба домой и потом вернулся к себе. |
| I came back, 'cause I think I figured something out. | Я вернулся, потому что, кажется, я кое-что выяснил. |
| Glad you're back, brother. | Рад, что ты вернулся, брат. |
| Well, it's good to have you back either way. | В любом случае, хорошо, что ты вернулся. |
| It all went so quickly, and? you were coming back. | Всё было слишком быстро, ещё и ты вернулся... |
| I just don't want johnny Coming back and finding us together. | Я просто не хочу, чтобы Джонни вернулся и застал нас вместе. |
| I let him out last night, but he never came back. | Я выпустил его вчера, но он не вернулся. |
| I thought he went back to Ireland. | Я думал, он вернулся в Ирландию. |
| Eventually it was spewed out and came back to the surface again. | В конце концов его выкинуло и он снова вернулся на поверхность. |
| Then he'd be back with all the same plans. | А потом вернулся с теми же планами. |
| And one time he came back with scratches on his face and his hands. | И однажды он вернулся с царапинами на лице и руках. |
| But, no, I'm not back in the army. | Но в армию я не вернулся. |
| Churchill went back to the front after the Gallipoli business. | Черчилль же вернулся на фронт после кампании в Галлиполи. |
| I was show, came back home. | Я был встревожен, недосмотрел спектакль, вернулся домой. |
| Janet Pawle, whose husband only came back from sea yesterday. | Джанет Пол, чей муж только вчера вернулся из плавания. |
| Then he got back into the car... and drove straight for the wall. | Он вернулся в машину и врезался прямо в стену. |