| Steve's back, married to some South American teenager. | Стив вернулся, женатый на какой-то ЮжноАмериканской девочке-подростке. |
| My father went to his publisher this morning and was back within the hour. | Утром мой отец ходил к своему издателю и вернулся в течение часа. |
| I'm so glad that you are back here, grandpa. | Я так рада что ты вернулся дедушка. |
| I went back to the beach house to walk the crime scene. | Я вернулся в дом на пляже, чтобы осмотреть место преступления. |
| We just figured he'd changed his mind about the conservatory and gone back to his family. | Мы подумали что он просто передумал насчет консерватории и вернулся в семью. |
| You were happy to have your dad back. | Ты была счастлива, что твой отец вернулся. |
| Since Damon came back and I'm trying desperately to avoid him. | С тех пор, как Дэймон вернулся. и я отчаянно пытаюсь избегать его. |
| Well, I'm flattered, but I'm back. | Хорошо, я польщен, Но я вернулся. |
| He came back this morning all jacked up. | А вернулся под утро под сильным кайфом. |
| Dr. cho's back there with the satellite dish. | Доктор Чо вернулся со спутниковой антенной. |
| So, Miranda was dead when you came back to Rosewood and we broke up. | Итак, Миранда была уже мертва, когда ты вернулся в Роузвуд и мы расстались. |
| You're the one who works for the zombie robot back from the dead. | Ты работаешь на зомби, который вернулся из мертвых. |
| It was erased from time and then it came back. | Он был стёрт из времени и вернулся. |
| Good to be back, darling. | Рада, что ты вернулся, Рэй. |
| Took a walk up an alley, and he never came back. | Пошёл прогуляться по улице и так и не вернулся. |
| He was asleep when I got back. | Он уже спал, когда я вернулся. |
| Schneider's back and you know it. | Шнайдер вернулся, и ты это знаешь. |
| I'm back here for you, and that's the truth. | Я вернулся ради тебя, и это правда. |
| She is so happy to have her dad back in her life. | Она счастлива, что отец вернулся в ее жизнь. |
| Let's go now, before Roberts comes back. | Пошли отсюда, пока Робертс не вернулся. |
| No wonder he went back to you. | Тогда неудивительно, что он вернулся к тебе. |
| He was at a graveyard in Queens burying some girl... then went back to Grand Central for his horse. | Он был на кладбище, хоронил девушку, потом вернулся на вокзал за лошадью. |
| I came back to tell you that I can't marry you. | Я вернулся, чтобы сказать тебе, что не могу жениться. |
| Dash is back and everything seems to be okay. | Дэш вернулся, и, кажется, всё пришло в норму. |
| I thought for a second I was back in San Francisco. | Я подумал на секунду, что вернулся в Сан Франциско. |