Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
Steve's back, married to some South American teenager. Стив вернулся, женатый на какой-то ЮжноАмериканской девочке-подростке.
My father went to his publisher this morning and was back within the hour. Утром мой отец ходил к своему издателю и вернулся в течение часа.
I'm so glad that you are back here, grandpa. Я так рада что ты вернулся дедушка.
I went back to the beach house to walk the crime scene. Я вернулся в дом на пляже, чтобы осмотреть место преступления.
We just figured he'd changed his mind about the conservatory and gone back to his family. Мы подумали что он просто передумал насчет консерватории и вернулся в семью.
You were happy to have your dad back. Ты была счастлива, что твой отец вернулся.
Since Damon came back and I'm trying desperately to avoid him. С тех пор, как Дэймон вернулся. и я отчаянно пытаюсь избегать его.
Well, I'm flattered, but I'm back. Хорошо, я польщен, Но я вернулся.
He came back this morning all jacked up. А вернулся под утро под сильным кайфом.
Dr. cho's back there with the satellite dish. Доктор Чо вернулся со спутниковой антенной.
So, Miranda was dead when you came back to Rosewood and we broke up. Итак, Миранда была уже мертва, когда ты вернулся в Роузвуд и мы расстались.
You're the one who works for the zombie robot back from the dead. Ты работаешь на зомби, который вернулся из мертвых.
It was erased from time and then it came back. Он был стёрт из времени и вернулся.
Good to be back, darling. Рада, что ты вернулся, Рэй.
Took a walk up an alley, and he never came back. Пошёл прогуляться по улице и так и не вернулся.
He was asleep when I got back. Он уже спал, когда я вернулся.
Schneider's back and you know it. Шнайдер вернулся, и ты это знаешь.
I'm back here for you, and that's the truth. Я вернулся ради тебя, и это правда.
She is so happy to have her dad back in her life. Она счастлива, что отец вернулся в ее жизнь.
Let's go now, before Roberts comes back. Пошли отсюда, пока Робертс не вернулся.
No wonder he went back to you. Тогда неудивительно, что он вернулся к тебе.
He was at a graveyard in Queens burying some girl... then went back to Grand Central for his horse. Он был на кладбище, хоронил девушку, потом вернулся на вокзал за лошадью.
I came back to tell you that I can't marry you. Я вернулся, чтобы сказать тебе, что не могу жениться.
Dash is back and everything seems to be okay. Дэш вернулся, и, кажется, всё пришло в норму.
I thought for a second I was back in San Francisco. Я подумал на секунду, что вернулся в Сан Франциско.