Steve's back, married to some South American teenager. |
Стив вернулся, женатый на какой-то ЮжноАмериканской девочке-подростке. |
My father went to his publisher this morning and was back within the hour. |
Утром мой отец ходил к своему издателю и вернулся в течение часа. |
I'm so glad that you are back here, grandpa. |
Я так рада что ты вернулся дедушка. |
I went back to the beach house to walk the crime scene. |
Я вернулся в дом на пляже, чтобы осмотреть место преступления. |
We just figured he'd changed his mind about the conservatory and gone back to his family. |
Мы подумали что он просто передумал насчет консерватории и вернулся в семью. |
You were happy to have your dad back. |
Ты была счастлива, что твой отец вернулся. |
Since Damon came back and I'm trying desperately to avoid him. |
С тех пор, как Дэймон вернулся. и я отчаянно пытаюсь избегать его. |
Well, I'm flattered, but I'm back. |
Хорошо, я польщен, Но я вернулся. |
He came back this morning all jacked up. |
А вернулся под утро под сильным кайфом. |
Dr. cho's back there with the satellite dish. |
Доктор Чо вернулся со спутниковой антенной. |
So, Miranda was dead when you came back to Rosewood and we broke up. |
Итак, Миранда была уже мертва, когда ты вернулся в Роузвуд и мы расстались. |
You're the one who works for the zombie robot back from the dead. |
Ты работаешь на зомби, который вернулся из мертвых. |
It was erased from time and then it came back. |
Он был стёрт из времени и вернулся. |
Good to be back, darling. |
Рада, что ты вернулся, Рэй. |
Took a walk up an alley, and he never came back. |
Пошёл прогуляться по улице и так и не вернулся. |
He was asleep when I got back. |
Он уже спал, когда я вернулся. |
Schneider's back and you know it. |
Шнайдер вернулся, и ты это знаешь. |
I'm back here for you, and that's the truth. |
Я вернулся ради тебя, и это правда. |
She is so happy to have her dad back in her life. |
Она счастлива, что отец вернулся в ее жизнь. |
Let's go now, before Roberts comes back. |
Пошли отсюда, пока Робертс не вернулся. |
No wonder he went back to you. |
Тогда неудивительно, что он вернулся к тебе. |
He was at a graveyard in Queens burying some girl... then went back to Grand Central for his horse. |
Он был на кладбище, хоронил девушку, потом вернулся на вокзал за лошадью. |
I came back to tell you that I can't marry you. |
Я вернулся, чтобы сказать тебе, что не могу жениться. |
Dash is back and everything seems to be okay. |
Дэш вернулся, и, кажется, всё пришло в норму. |
I thought for a second I was back in San Francisco. |
Я подумал на секунду, что вернулся в Сан Франциско. |