| Guess what, Central City, the Trickster's back. | Угадай что, Централ Сити, Трикстер вернулся. | 
| No, I came back early and did that. | Нет, я вернулся раньше и сделал это. | 
| But then because Barrett was rejected, he circled back to punish Kate. | Но так как Барретт был отвергнут, он вернулся обратно, чтобы наказать Кейт. | 
| I think I'm heading back down right now. | Мне кажется я только что вернулся назад. | 
| That was the date I went back... | В ту ночь я вернулся обратно... | 
| Before the helicopter gets back to the boat. | Пока вертолет не вернулся на корабль. | 
| Manaape went fishing, but he came back wlthout any fish. | Манапе отправился на рыбалку, но он вернулся без рыбы. | 
| How lovely to see you back in Switzerland so soon. | Как здорово, что ты так скоро вернулся в Швейцарию. | 
| A person went up the mountain and came back alive, but... | Он поднялся на Гору Монстров и вернулся живым, но... | 
| I'm certainly glad to see you back. | И я конечно же рад что ты вернулся. | 
| He wasn't back home, so... now, I've been checking all the roadblocks. | Он не вернулся домой, так что... сейчас я проверяю все дорожные заграждения. | 
| And late one morning, not long after I'd been back... | И однажды утром, вскоре после того как я вернулся... | 
| You see, I came back from the war a shattered man. | Видите ли, я вернулся с войны дряхлым стариком. | 
| I need you back on the Grid, Lucas. | Мне нужно, чтобы ты вернулся в Контору. | 
| Maybe he's back at the motel. | Может быть, он вернулся в мотель. | 
| Joe brought this dough for my father-in-law when he got back, but the old man was out. | Джо привёз деньги моему тестю, когда вернулся, но старик отсутствовал. | 
| Three years after Daniel moved back to New York, the government had still turned up no viable suspects. | Даже через три года после того как Дэниел вернулся в Нью-Йорк, правительство все еще следило за возможными подозреваемыми. | 
| What I don't understand is why you came back to rosewood. | Чего я не понимаю, так это почему ты вернулся в Розвуд. | 
| It's good having you back, Andy. | Я рад, что ты вернулся, Энди. | 
| He went out one night to meet a friend and never came back. | Однажды вечером он пошёл на встречу с другом и... не вернулся. | 
| In fact, I hear he's already back at the office. | На самом деле я слышал, он уже вернулся в офис. | 
| Word is he went right back to the streets, working out of the alley. | Известно что он вернулся обратно на улицу, работал в переулке. | 
| After all the running and fighting, here I am, back where I started. | После всех побегов и драк я вернулся туда, откуда вышел. | 
| So I'm back here on the same night. | Так что я опять вернулся в ту же ночь. | 
| But I just got my life back. | Но я только вернулся к жизни. |