| It's hard to figure him getting back out there to see her. | С трудом верится, что он вернулся бы туда, чтобы встретиться с ней. | 
| Now that Mr Bates is back. | Теперь, когда мистер Бэйтс вернулся. | 
| Then when he came back, years later, it was never the same for me. | Когда он вернулся, годами позже, все уже никогда не было прежним. | 
| That's why you left and never came back. | Вот почему ты уехал и не вернулся. | 
| Didn't know you were back in the States. | Не знала, что ты вернулся в Штаты. | 
| Well, Inspector Mann is back on duty with a clean slate. | Инспектор Манн вернулся к своим должностным обязанностям без записи в личном деле. | 
| So you're back with the whole family. | Вернулся, значит. Со всей своей семьёй. | 
| Plus, you already got back on the horse with Dori. | К тому же ты уже вернулся в седло с Дори. | 
| And it's great to see Paulie back at it. | И ужасно рада, что Полли вернулся в команду. | 
| It's a wonderful way to show the bureau that this division is back on track. | Это замечательный способ показать бюро что наш отдел снова вернулся в прежнее русло. | 
| It's great to see you back on the field, Paulie. | Рада, что ты вернулся на поле, Полли. | 
| The day you came back to Montauk actually. | В день, когда ты вернулся в Монток. | 
| Even Farrah Fawcett back in the day. | Даже Фарах Факет вернулся к этому. | 
| You went away for a while, but now you're back. | Ты ушел ненадолго, но сейчас вернулся. | 
| But now that you're back, I'd rather be here looking after you. | Но теперь ты вернулся, и я бы предпочла быть здесь. | 
| I came back to run the business, in my own way. | Я вернулся, чтобы руководить бизнесом по своему. | 
| I found it when I got back last night. | Я нашел это, когда я вернулся вчера вечером. | 
| Before I went back to school and became a therapist, I was an angry, out-of-control ballplayer. | До того, как я вернулся в школу и стал психотерапевтом, я был злым, бесконтрольным бейсболистом. | 
| I got back into therapy and I want to straighten some things out. | Я вернулся к терапии и хотел кое-что прояснить. | 
| I'm just glad you came back. | Я рад, что ты вернулся. | 
| I told her I just got back from a gallery opening in Hunter's Point. | Сказал ей, что только вернулся с открытия галереи в Хантерс-Пойнт. | 
| I came back to stop the Dragon. | Я вернулся, чтобы остановить Дракона. | 
| I ended it and came back to Saint Marie. | Я положил этому конец и вернулся на Сент-Мари. | 
| He knew his cancer was back. | Он знал, что его рак вернулся. | 
| Looks like her RA's back to pick her up. | Смотри-ка, похоже, ее староста вернулся за ней. |