Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
What - you turned back time? Ты что, вернулся в прошлое?
After all the searching we've done, I came back to this spot just because it's the best big-mountain riding I've ever seen. Когда все поиски были окончены, я вернулся сюда. просто потому что здесь лучшее катание, которое я когда либо видел.
The clan sent assassins to try to kill them all... but none of them ever came back. Клан послал убийц затем, чтобы они попытались убить их всех... но ни один из них так и не вернулся.
After the war, I came back to my hometown, but there was nobody waiting for me. После войны я вернулся в свой родной город, но там меня никто не ждал.
When I got back from the war, I had to watch my best friend marry the girl I loved. Когда я вернулся с войны, я встретил своего лучшего друга, женатого на девушке, которую я любил.
I just got back in town this morning Я только сегодня утром вернулся в город.
I heard Mr. Molina's back. Ну я слышал что мистер Молина вернулся
He's the one that sent the guy back to prison. Благодаря ему этот парень вернулся в тюрьму.
And what happened when he came back? И что произошло, когда он вернулся?
So why kill him when he finally comes back? Так зачем же убивать его, когда он наконец-то вернулся?
Jurek... I heard Karol's back. Пан Юрек, а правда, что Кароль вернулся?
So I never went back to work for Lieutenant Dan, though he did take care of my Bubba Gump money. Я не вернулся работать на лейтенанта Дэна, несмотря на то, что он позаботился о деньгах "Бабба-Гамп".
According to Roberts, he escaped prison again during that time, but relented and smuggled himself back into jail. По словам Робертса, он в очередной раз совершил побег из тюрьмы, но затем передумал и тайно вернулся обратно под тюремное заключение.
When I woke up I realized that I hadn't gone back at all. Проснувшись, я понял, что не вернулся назад.
And the minute you want a little of it back, she walks out on you. На минуту вернулся к жизни - она тут же ушла.
I found out where he was, then he changed his mind and came back to me. Я нашла его, он передумал и вернулся.
Well, I'm back, and you're here. Я вернулся, ты со мной.
I stepped out to see if you called, and when I got back, she was gone. Я вышел проверить звонки, а когда вернулся, ее уже не было.
And when I came back up, I told you I hadone it. Я вернулся, и сказал что включил его.
Goes out for a pack of cigarettes, And 30 years later he's back. Он вышел купить сигарет, и вернулся через 30 лет.
Yet, he was still back in D.C. in time to see me hit my game-winning home run against the Secret Service. Но он вернулся в Вашингтон и успел заснять мой победный хоум-ран против Контрразведки.
Be honest with me - for the first time since you've been back - and this is yours. Будь честен со мной - впервые с тех пор, как ты вернулся - и это твое.
But first thing in the morning I went back to see how she was. Но первое, что я сделал утром - вернулся узнать, как она.
I planned to go to states to find you if you weren't coming back again. Я собиралась ехать в Штаты, чтобы найти тебя, если бы ты не вернулся.
Maybe he went back to the boathouse. Может, он вернулся в лодочный сарай?