| I know I was hired to replace you and now you're back upstairs. | Я знаю, что меня наняли тебе на замену, и теперь ты вернулся. |
| I know we're all very excited to welcome back Mr. Moyer. | Я знаю, все мы рады, что мистер Мойер вернулся. |
| The truth is, I'm going back to school to get a nursing degree. | По правде, я вернулся в школу, чтобы получить степень медбрата. |
| We should go now before your dad gets back. | Пойдём сейчас, пока твой отец не вернулся. |
| I wanted to get my Tractatus published, so I went back to Vienna. | Я хотел, чтобы опубликовали мой трактат, поэтому вернулся в Вену. |
| I want to die before he comes back. | Я хочу... умереть... пока он... не вернулся... |
| Among the things he brought back from Frankfurt. | Среди вещей, с которыми он вернулся из Франкфурта. |
| Our first week back, and I'm look at neuropathy, coagulopathy, myelosis, internal hemorrhaging, renal failure. | Неделю как вернулся, а тут уже и нейропатия, коагулопатия, миелоз, внутреннее кровоизлияние, почечная недостаточность. |
| Well, tell Mrs. Stanhope that I'm back, and I'd like to see her. | Хорошо, скажите миссис Стэнхоп, что я вернулся и хочу ее увидеть. |
| He just got back from 6R. | Он только вернулся с ретрита 6 ступени. |
| You've been acting distant since you got back. | Ты отстранился с тех пор, как вернулся. |
| Good to have you back, Marcel. | Рад, что ты вернулся, Марсель. |
| I came back 'cause this is my job. | Вернулся, потому что это моя работа. |
| I just got back from India. | Я только что вернулся из Индии. |
| A Bedford whaler came back last week who was gone three. | Того бедфордского китобоя, что вернулся на той неделе, не было целых три. |
| I mean something's off ever since Finch got back from Russia. | Что-то не так с тех пор, как Финч вернулся из России. |
| Marshall Eriksen, you just came back from your third date with Lily. | Маршалл Эриксен, ты только что вернулся с третьего свидания с Лили. |
| He went back in, won't come out. | Он вернулся в город и не выходит. |
| It's good to have you back, Harvey. | Хорошо, что ты вернулся, Харви. |
| I just got back from oversea. | Я только что вернулся из-за рубежа. |
| Now I am back, much has changed. | Теперь я вернулся, и многое изменилось. |
| And when he finally did, he never came back. | А когда однажды вышел, то не вернулся. |
| I can't be late either, it's my first day back. | Мне тоже нельзя, я первый день как вернулся. |
| When I came back, he'd made my bed. | А когда вернулся, он уже оккупировал мою кровать. |
| But look, man, I'm back in the saddle, now. | Слушай, я почти вернулся в седло. |