Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
He marked me that night, then came back, found me, turned me. Он оставил на мне метку той ночью, потом вернулся, отыскал меня и обратил.
I got back as soon as I could. Я вернулся так быстро, насколько смог.
He wants you back... Look, Audrey. Он хочет, чтобы ты вернулся и...
Let's find out why Vega comes back from Cuba and suddenly needs 200 grand. Давайте выясним, почему Вега вернулся с Кубы и зачем ему внезапно понадобились 200 тысяч.
Everyone we've spoke to about Vega says he came back from Cuba a different man. Все с кем мы говорили о Веге сказали что с Кубы он вернулся другим человеком.
Maybe that's why Bobby came back. Может, за этим Бобби и вернулся.
Good to be back, Henry. Я рад, что вернулся, Генри.
'Cause after I got back from Nam, I couldn't talk to your mother. Когда я вернулся из Вьетнама, я не мог начать говорить с твоей мамой.
I never went back to the shelter. Я никогда не вернулся назад в убежище.
The Legion went back 1,000 years using it. С его помощью Легион вернулся назад на 1000 лет.
Because Ben came back from Italy last night, and he's thinking about breaking up with Amy. Потому что прошлой ночью из Италии вернулся Бен, и он думает о расставании с Эми.
Don't be nasty as soon as you're back. Не надо так, ты же только вернулся.
Speltzer's already back at work, digging graves. Спелтцер уже вернулся к работе, рытью могил.
Only one thing brought me back. Я вернулся сюда только из-за... а она...
Please, I need to get my son back. Пожалуйста, мне нужно, чтобы мой сын вернулся.
He came back to me and the baby. Он вернулся ко мне и ребенку.
We only have a minute to talk before he gets back. У нас всего минута для разговора, пока не вернулся Тоби.
You've been back to work for over a month. Ты вернулся к работе месяц назад.
Diane, I've just turned back 18 days to day one. Даяна, я вернулся на восемнадцать дней назад.
He's again back in the Underworld. Он лишь вернулся в Загробный Мир.
But I'm back from the war, Your father is not. Но я вернулся с войны, а твой отец нет.
This could be him coming back. Есть вероятность, что он вернулся.
I got back here to get better. Я вернулся сюда, чтобы поправиться.
It's like someone yelled "fire" 50 years ago, and nobody came back. Такое чувство, что 50 лет назад здесь кто-то крикнул: "Пожар!" и никто сюда не вернулся.
He comes back and says, I spoke to your wife for three hours. Он вернулся и говорит, Я разговаривал с твоей женой три часа.