| I loved it so much that I went back and watched it all over again. | Они мне так сильно нравились, что я вернулся и посмотрел их еще разик. |
| When I got back, the car was gone, and there was Jimmy. | Когда я вернулся, машины уже не было, и там был Джимми. |
| So now that you're back, what are your plans? | Сейчас когда ты вернулся, какие у тебя планы? |
| So, you back in business? | Значит... Ты вернулся в бизнес? |
| When I got him back, he wasn't a little boy anymore. | Когда он вернулся, он уже не был ребенком. |
| I'm so glad he's back! | Как здорово, что он вернулся. |
| So when I got out, I went back, and stole his car. | Так что, когда я вышел, я вернулся и угнал его машину. |
| So as soon as the father came back, | Поэтому, как только отец вернулся, |
| He said that he came back to me and the baby. | Он сказал, что вернулся ко мне и ребенку |
| Took his lunch break at 2:00 a.m. and never came back. | Он ушел на обед в 2 утра и не вернулся. |
| You knew something was wrong - but you came back into the house. | Ты же знал, что что-то не так, но вернулся в дом. |
| You told Garfield you came back to the lab last night, right? | Ты сказал Гарфилду, что ты вернулся в лабораторию вчера вечером, верно? |
| Is my dad... is he back on the island? | Мой отец... вернулся на остров? |
| And then when I got back to California, | Потом, когда я вернулся в Калифорнию, |
| Unfortunately, I had to make a pit stop, and when I got back, the car was gone. | К несчастью, я ушёл на пит-стоп, А когда вернулся, машинка тю-тю. |
| Did you know he went back to england? | А ты знаешь, что он вернулся в Англию? |
| What do we do? Sock, that thing took him, and he's not coming back. | Что нам делать? сок эта штука забрала его и он не вернулся. |
| Then I went to Café Vermeer to get our favorite coffee, and when I came back, maybe 20 minutes later, she was gone. | Потом пошёл в кафе за её любимым кофе, а когда вернулся, минут 20 спустя, её уже не было. |
| Three years later, he returned home. But, the man who came back to America, was in fact a Russian spy... named Alec. | Через три года он вернулся домой, но, на самом деле, вместо него в Америку приехал другой человек - советский разведчик по имени Алек. |
| And I want you to move back in. | И я хочу, чтобы ты вернулся назад. |
| Now you're back with the force, you can cut out the street talk. | Раз уж ты вернулся в полицию, забудь жаргон преступников. |
| I've just got back from the meeting with Dulles' envoys | Только что я вернулся со встречи с представителями Даллеса |
| So someone came back to dig her up after all that time? | То есть кто-то вернулся, чтобы выкопать ее спустя столько лет? |
| So, Bobby's back in New York? | Значит, Бобби вернулся в Нью-Йорк? |
| She was gone by the time I got back here. | Она ушла до того, как я вернулся. |