| Then we wake up to this nightmare coming back to haunt us. | А теперь еще и этот кошмар вернулся. |
| Already? He's only been back, like, one day. | Уже? он вот только вернулся, как пару день назад. |
| I went back and bought it. | Да, я вернулся и купил их. |
| Must've called, told you he was back. | Он должен был позвонить, сказать что вернулся. |
| You're back here with me now. | Теперь ты вернулся сюда, ко мне. |
| I'm back to collect it. | Я вернулся, чтобы забрать его. |
| Now he's back, bigger than ever. | Теперь он вернулся, поднявшись выше, чем когда-либо. |
| Then I turned away to handle the others, and when I came back, he was... | Затем я отошел чтобы заняться другими, а когда я вернулся назад, он был... |
| I just got my life back. | Я только вернулся к прежней жизни. |
| I didn't expect to see you back yet. | Я не знала, что ты уже вернулся. |
| Now, I want you to reach way back into your earliest childhood. | А теперь, я хочу, чтобы ты вернулся в свое глубокое детство. |
| I'm very sure he's back in Seoul. | Я уверена, что он вернулся в Сеул. |
| Come on, before he gets back. | Пошли, пока он не вернулся. |
| Perhaps you think it odd that I'm back from lunch at this early hour. | Да. Тебе не кажется странным, что я так рано вернулся после ланча. |
| I came back to 1955 again with you. | Я вернулся в 1955 с тобой. |
| I appreciate you putting in a good word for me but J.J.'s not back from London. | Спасибо, что замолвил за меня слово, но Джей-Джей ещё не вернулся из Лондона. |
| We're glad you're back. | Мы рады, что ты вернулся. |
| I came back here because I care, Juliet. | Я вернулся, потому что я беспокоился, Джулиет. |
| I came back... because I was supposed to. | Я вернулся, ...потому что должен был. |
| So he goes back, finds the guy and takes him to a gas station. | Он вернулся, нашёл того парня и повёз его к заправке. |
| He came back, he'd left his mobile phone in the toilet. | Он вернулся за телефоном, который забыл в туалете. |
| Just came back from across the river. | Я только что вернулся с того берега реки. |
| Clark... the most important thing right now is that my son has his life back. | Кларк... самое важное сейчас, что мой сын вернулся к своей жизни. |
| Then he went back through the office block and killed everyone who'd seen him. | Потом он вернулся через это офисное здание и убил каждого, кто его видел. |
| I went back to my dorm room. | Я вернулся в свою комнату в общежитии. |