Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
I just got back from America. Я только что вернулся из Америки.
And after he came back from Virginia City, he... И после того, как он вернулся из Вирджиния-Сити, он...
I came back here alone and tried to build what we dreamed together. Я вернулся сюда один и пробую строить, то о чем мы мечтали вместе.
I came back to help you understand who you really are. Я вернулся, чтобы помочь тебе понять, кто ты на самом деле.
I just got back from that Bluebird warehouse. Я только что вернулся из склада "Птиц".
When Mr. Hariri came back from his meeting with President Assad, I met him at Walid Jumblat's house. Когда г-н Харири вернулся после его встречи с президентом Асадом, я встретился с ним в доме Валида Джумблата.
But I came back and put up my antennae in the various groups. Но я вернулся и прозондировал настроения в различных группах.
Alexander Sargsyan just came back from the USA yesterday and participated in today's National Assembly session. Заметим, что он только вчера вернулся из Соединенных Штатов Америки, и уже сегодня принял участие в заседании Национального Собрания РА.
After that he went back to Java to continue his research there. После этого он вернулся на Яву, чтобы продолжить свои исследования там.
For the sculpture Widow he became an Academician of the Imperial Academy of Arts and moved back to Saint-Petersburg. За скульптуру Вдова он стал Академиком Императорской Академии художеств и вернулся в Санкт-Петербург.
In 1986 Notis moved back to Crete to start his solo singing career. В 1986 году Нотис вернулся на Крит, чтобы начать сольную карьеру певца.
Morales, back in Venezuela after subduing New Granada, attacked the republican expeditionary force with an army that vastly outnumbered the republicans. Моралес вернулся в Венесуэлу после покорения Новой Гранады и атаковал республиканские экспедиционные силы с армией, значительно превышавшей по численности республиканцев.
He came back to his palace and asked the astrologer why the prediction was wrong. Он вернулся к себе во дворец и спросил астролога, почему сделанное им предсказание не исполнилось.
He resigned, then four days later he was back. Он ушел в отставку, через четыре дня он вернулся.
Hip hop artist The RZA also came back to provide the soundtrack for the movie. Хип-хоп артист RZA также вернулся для создания саундтрека к фильму.
He came back to Paris at the time when the Second World War started. Он вернулся в Париж в то время, когда началась Вторая мировая война.
Strozzi therefore marched back to Siena, where the supply situation had become desperate. Строцци вернулся в Сиену, где ситуация со снабжением становилась критической.
John was out at the time but when he came back he was amazed. Джона в это время не было, но когда он вернулся, результат привёл его в восторг.
He arrived back in London in September 1680. Он вернулся в Лондон в сентябре 1680 года.
The political process was now back on track, and the parties had committed themselves to an unequivocal and immediate cessation of all hostilities. В настоящее время политический процесс вернулся в свое русло, а стороны обязались провести безусловное и немедленное прекращение всех боевых действий.
Poe came back into her life in 1848 and they renewed their relationship. По вернулся в её жизнь в 1848 году, и их отношения возобновились.
In 1990, Namadi Sambo left the service of the Kaduna State Government and went back to private practice. В 1990 году Намади Самбо покинул правительственную службу в штате Кадуна и вернулся к частной деятельности.
When he came back to Saudi Arabia, Saudi authorities seized his passport because of his troubles abroad. Когда он вернулся на родину, саудовские власти аннулировали его паспорт из-за проблем за границей.
When Lincoln got back to Charleston he led about 1,200 men, mostly untried militia, after Prevost. Когда Линкольн вернулся в Чарльстон, он повёл около 1200 человек, в основном необученных ополченцев, вслед за Прево.
Upon reading them, Gary realizes that SpongeBob truly loves him and wants him back. После прочтения их Гэри понимает, что Губка Боб действительно любит его и хочет, чтобы он вернулся.