| After walking out on me, he's back? | Он вернулся после того как растоптал меня? |
| As baffled as I was, my dad was even more confused when he got back from his lunch break. | Я был сбит с толку, но папа растерялся больше, когда вернулся с обеденного перерыва. |
| Jack is back now, everyone sing In the town of Halloween! | Джек вернулся, Теперь все веселятся В нашем городе Хэллоуин. |
| It's King Richard, back from the Crusades! | Это король Ричард вернулся из крестового похода! |
| It's good to have you back, safe, in one piece. | Хорошо, что ты вернулся в целости и сохранности. |
| "You won't be seeing him again," laughed Hassan when he came back. | "Ты его уже не увидишь больше," смеялся Хасан, когда вернулся. |
| But three weeks ago, He came back from a trip to Columbia with the gold pendant that was stolen from the museum. | Но три недели назад, он вернулся из поездки в Колумбию с золотым кулоном, который был украден из музея. |
| Do you know what I did when I first got back? | Знаешь, что я делал поначалу, когда вернулся? |
| And by the time I got back to him, he was being chased by a mess of Skitters. | И к тому времени, как я вернулся к нему, его преследовала куча Скиттеров. |
| I like you better since you got back, Jack. | Ты мне еще больше нравишься с тех пор как вернулся, Джек |
| I heard another uncle didn't make it back. | Я слышал, что другой дядя так и не вернулся |
| They tell me you came back from the dead, Aaron... 2 1/2 hours without a heartbeat. | Они сказали, что ты вернулся с того света, Аарон... Твое сердце не билось два с половиной часа. |
| He... he sent out this weird sound, it bounced back toward us, and somehow he used it to find his way out. | Он послал странный звук, который вернулся к нему, и каким-то образом он нашел выход. |
| Yes, I came back to find her but only to say goodbye. | Да, я вернулся, чтобы найти её, но только затем, чтобы попрощаться. |
| you're back with us, my friend. | Ты вернулся к нам, мой друг. |
| It means a lot to Booth that you came back to help. | Бут очень ценит, что ты вернулся помочь. |
| Go and wash the salt off before you father gets back. | Иди и смой соль, пока твой отец не вернулся |
| Let's get out of here quick, before he comes back and makes masks out of our faces. | Давай быстрее отсюда убираться, пока он не вернулся и не сделал маски из наших лиц. |
| So I came back and got like you. | И я вернулся, чтоб забрать тебя. |
| The following day, he took a boat in Venice and went back to Greece, in Zante... his island. | На следующий день он выплыл из Венеции и вернулся в Грецию - на Закинфос, свой остров. |
| You want me to move back in? | Ты хочешь, чтобы я вернулся? |
| So I was there for four months and then dropped out and went back to Jersey. | И вот я там; проучился четыре месяца, бросил и вернулся в Джерси. |
| I had just gotten back into comics, and Batman was everywhere, so I was a fan. | Только-только вернулся к комиксам, как вдруг - повсюду Бэтмен, и я тоже фанател. |
| I just came back to try and explain why I did what I did. | Я... Я просто вернулся, чтобы попробовать объяснить, почему я сделал то, что сделал. |
| Ryan's back in town, and he reached out to me, so we've seen him a couple times. | Райан вернулся в город, и захотел встретиться со мной, так что мы виделись с ним пару раз. |