She has major trust issues since one day, her father went out for pierogies and... came back without pierogies. |
У неё большие проблемы с доверием с тех пор как однажды её отец пошёл за варениками и... вернулся без вареников. |
JAY: This Lantini guy's back at work a few hours after they fish him out of the Hudson. |
Этот парень, Лантини, вернулся к работе спустя пару часов, как его выловили из Гудзона. |
He's been back for nearly a month, and has yet to leave the capital of Sana'a. |
Он вернулся туда месяц назад, и ему пришлось уехать из столицы, из Саны. |
Then one day, I got the call that Mom was sick and I came back. |
А потом однажды получил весть о том, что мама больна, и вернулся назад. |
I think that when Josh went into that other world, something else came back. |
Я думаю, что когда Джош ушёл в другой мир, кто-то другой вернулся вместо него. |
I just got back to my dad's house, and there were people in there. |
Я только, что вернулся в дом своего отца, и там были люди. |
Is it difficult for you now that he has been back? |
Тяжело вам теперь, когда он вернулся? |
If I'm wrong, then why is he coming back? |
Если я неправ, тогда почему он вернулся? |
I took one trolley and then another one back to my car. |
Я сел на троллейбус, затем пересел на другой, вернулся к машине... |
I'm back, and I'm a bloody animal! |
Я вернулся, и я - кровожадное животное! |
Last I saw the marshal, he was heading to the john to make a call, and he never came back. |
В последний раз, когда я видел маршала, он шел в сортир позвонить и уже не вернулся. |
I don't want your magic. I just want Lee back. |
Мне не нужна твоя магия, мне нужно только, чтобы Ли вернулся. |
So you're back in Boston? |
Значит, ты вернулся в Бостон? |
Jonas, you came back for me! |
Джонас, ты вернулся за мной! |
At least, I mean, that's what I thought until I came back and it was gone. |
По крайней мере, я так думал, пока не вернулся и не обнаружил пропажу. |
Guess who's back and better than ever? |
Угадайте, кто вернулся и лучше, чем когда-либо? |
Malik was born in L.A., raised in Pakistan, then moved back to California when he was 18. |
Малик родился в Лос-Анджелесе, вырос в Пакистане, а в 18 лет вернулся в Калифорнию. |
When the crisis was over, he gave up his power and went back to the farm. |
А когда кризис миновал, он бросил свою власть и вернулся в деревню. |
The man I loved the man who vanished he never came back at all. |
Тот, кого я любила ушел давным-давно но так и не вернулся. |
What are you doing back, anyway? |
А ты чего вернулся, кстати? |
Good to have you back, bud. |
Хорошо, что ты вернулся, Бутон |
Why would Jason move back into that house? |
Почему Джейсон вернулся в этот дом? |
Richard Crooks is back on the Voice of Firestone. |
Ричард Крукс вернулся на "Голос Файерстоуна", |
When he came back, he put it right up to me. |
Когда он вернулся домой, он сказал мне это напрямую. |
At last Freddy's back Where he belongs. |
"Наконец Фредди вернулся туда, где и должен быть." |