Karen, have you focused on anything but Danny since he got back? |
Карен, была ли ты на чем-нибудь так сосредоточена с тех пор как Дэнни вернулся? |
Why don't you just use 'em to bring Cyrus back? |
Почему бы тебе просто не пожелать, чтобы Сайрус вернулся? |
Well, I'm glad to have you back. |
Что ж, я рад, что ты вернулся. |
Then he sat back, and he monitored the radio chatter of Ms. Lloyd's protective detail. |
Затем он вернулся обратно и мониторил по радио болтовню Мисс Лойд. |
True, but in the end I came back to him. |
Да, но в конце концов я снова к нему вернулся. |
And now that you're back? |
А что теперь, когда ты вернулся? |
Listen, you may want to say something to El now that we're sure Keller's back. |
Слушай, может стоит поговорить с Эл, теперь, когда мы уверены, что Келлер вернулся. |
My husband's back in Texas on base, in training, and Emily's... |
Мой муж вернулся в Техас, на базу. А Эмили... |
Cy went back to Hollywood to set up his first studio picture on the strength of it. |
На волне его успеха Сай вернулся в Голливуд, чтобы сделать первый фильм своей студии. |
He got up to go to the men's room, never came back. |
Он пошел в туалет и больше не вернулся. |
Since he's been back... he seems different. |
Он, кажется, изменился с тех пор, как вернулся |
Can anyone tell me, why the hell Parrish isn't back yet? |
Кто-нибудь может мне сказать, какого чёрта Пэрриш ещё не вернулся? |
Since coming back, I find it's the only thing that relaxes me. |
Но с тех пор, как я вернулся, только это помогает мне расслабиться. |
Well, not after what happened when Mulder got back to the motel. |
Нет, после того как Малдер пообедал и вернулся в мотель. |
Before she was found, I went back to her place... and wiped it down. |
Ещё до того, как её нашли, я вернулся в её квартиру и всё там вытер. |
I left my car at the harbour, I went back to my sister's place. |
Я оставил машину в порту и опять вернулся к сестре. |
You want to know why I came back so fast? |
Ты хочешь знать, почему я так быстро вернулся? |
I mean, you know he wants you back at the firm. |
То есть, ты же понимаешь, что он хочет, чтобы ты вернулся в фирму. |
But then when he came back to the bar, he changed his mind. |
Но потом, когда он вернулся в бар, он передумал. |
Remember when I came back from break all messed up - |
Помнишь я вернулся с каникул весь в проблемах... |
You think maybe he's coming back for it? |
Может, он вернулся за этим? |
I was the only one who came back out there. |
В тот день вернулся я один. |
When I was safe, I wouldn't have gone back for my own mother. |
Наверное, я бы и за своей матерью, не вернулся. |
I did go home, but you made me feel guilty, so I'm back. |
Я и пошёл, но из-за тебя почувствовал себя виноватым и вернулся обратно. |
No, you haven't, he got a cab back. |
Нет, не потеряли, он вернулся на такси. |