| Fearless young rascals... the Boxer is back. | Отважная маленькая детвора... Боксер вернулся. | 
| This is the third time that the Megalodon back. | Это последний раз, что мегалодон вернулся. | 
| Was everything OK when you got back? | Все было в порядке, когда ты вернулся? | 
| When I got back I told her to go. | Я вернулся и отправил ее домой. | 
| I told him to back off and calm down. | Я сказал ему, чтобы он вернулся и успокоился. | 
| That's why I left L.A. and came back to help you. | Поэтому я и остался Л.А. и вернулся, чтобы помочь вам. | 
| Till Graham came back when I was 12 and convinced my mom to run away with him. | Тил Грэхэм вернулся, когда мне было 12 и подговорил мою маму убежать вместе с ним. | 
| I was going back... to be judged. | Я вернулся... чтобы предстать перед судом. | 
| Anyways, I just came back here to tell you... we're not crazy. | И я вернулся сюда, чтобы сказать тебе... мы не спятили. | 
| Later, he came back and put up the first tablet. | Позже он вернулся сюда и повесил первую табличку. | 
| I lost him once, now I have him back. | Я его потеряла, а теперь он вернулся. | 
| I went back to your clinic to talk to the security guard. | Поэтому я вернулся в Вашу Клинику, и поговорил с охранником. | 
| My biggest dream is for Samson and I to get our friend back. | Моя самая большая мечта, и Самсона тоже - чтобы наш друг вернулся к нам. | 
| I came back here because I was broken. | Я вернулся сюда, потому что я был сломлен. | 
| Lord Narcisse is back from his country manor. | Лорд Нарцисс вернулся из своего загородного поместья. | 
| You had to be, back in the '80s... | Нужно было быть вернулся в 80-ых... | 
| You're so glad I came back. | Ты рада, что я вернулся. | 
| You're looking at the only reason that I came back. | Это единственная причина почему я вернулся. | 
| Saga told me you're back. | Сага сказала, что ты вернулся. | 
| My best friend didn't make it back from the war... on obesity. | Мой лучший друг не вернулся с войны... с ожирением. | 
| I wasn't aware he was back in consideration. | Меня не предупредили, что он вернулся к этому делу. | 
| It's great to have you back, Craig. | Как хорошо, что ты вернулся, Крейг. | 
| Jimmy Carter just got back from North Korea. | Джимми Картер только что вернулся из Северной Кореи. | 
| I'm back now and I'd like to be a real brother. | Теперь я вернулся и хочу стать настоящим братом. | 
| Now, I know why you came back, Jakey. | Теперь я знаю, зачем ты вернулся, Джейки. |