| But she didn't mention the storm until Hotch went back to question her again. | Но про шторм она сказала, только когда Хотч вернулся к ней снова. |
| Well, children, Daddy's back. | Что ж, детки, папочка вернулся. |
| I just came back from a place far, far away. | Я только что вернулся из далёкого далёка. |
| They say he came back from the dead. | Говорят, он вернулся из мертвых. |
| I'm just glad he came back in one piece. | Я просто радуюсь, что он вернулся живым. |
| If I never came back that was enough. | Если бы я не вернулся этого было бы достаточно. |
| When I went back to check it out, it was all gone. | Когда я вернулся, чтобы проверить это, всё уже кончилось. |
| Maquerre came back with the Mayor of Arcon, sir. | Макер вернулся с мэром Аркона, сэр. |
| Sylvia... your stray dog's back. | Сильвия! Вернулся твой бродячий пёс. |
| You did the right thing coming back here. | Ты правильно сделал, что вернулся к нам. |
| When he came back, I think he wanted to... | Когда он вернулся, думаю, он хотел... |
| It's good to have you back, Gordon. | Хорошо, что ты вернулся, Гордон. |
| It's good to have you back again, Jim. | Хорошо, что ты вернулся, Джим. |
| Came back to the GCPD to do things right. | Я вернулся в полицию, чтобы соблюдать закон. |
| Though I am surprised to find you back at work and not tracking down who really did kill your lady love. | Хотя я удивлена, что ты вернулся на работу а не выслеживаешь, кто действительно убил твою возлюбленную. |
| She was asleep when I got back. | А когда вернулся, она спала. |
| I came back from battle and you were gone. | Я вернулся с битвы, а ты уехала. |
| Well, now that I'm back, let's put things right again. | Ну, раз я вернулся, давайте-ка наведём порядок. |
| Good to have you back, Mac. | Хорошо, что ты вернулся, Мак. |
| No, it's great to have you back. | Нет, хорошо, что ты вернулся... |
| I chose to settle for my miracle and I came back home. | Я решил успокоиться на своём чуде и вернулся домой. |
| I just told my sister her baby's cancer is back. | Я только что сказала своей сестре, что рак ее ребенка вернулся. |
| We eventually got married in '46, when I came back from Burma. | И поженились в 46-ом, когда я вернулся из Бирмы. |
| You walked into you never came back. | Ты ушёл в свои джунгли и не вернулся. |
| I heard he went back to his hometown in Collier County. | Последнее что слышала, он вернулся, в родной город в округ Коллиер. |