Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
But she didn't mention the storm until Hotch went back to question her again. Но про шторм она сказала, только когда Хотч вернулся к ней снова.
Well, children, Daddy's back. Что ж, детки, папочка вернулся.
I just came back from a place far, far away. Я только что вернулся из далёкого далёка.
They say he came back from the dead. Говорят, он вернулся из мертвых.
I'm just glad he came back in one piece. Я просто радуюсь, что он вернулся живым.
If I never came back that was enough. Если бы я не вернулся этого было бы достаточно.
When I went back to check it out, it was all gone. Когда я вернулся, чтобы проверить это, всё уже кончилось.
Maquerre came back with the Mayor of Arcon, sir. Макер вернулся с мэром Аркона, сэр.
Sylvia... your stray dog's back. Сильвия! Вернулся твой бродячий пёс.
You did the right thing coming back here. Ты правильно сделал, что вернулся к нам.
When he came back, I think he wanted to... Когда он вернулся, думаю, он хотел...
It's good to have you back, Gordon. Хорошо, что ты вернулся, Гордон.
It's good to have you back again, Jim. Хорошо, что ты вернулся, Джим.
Came back to the GCPD to do things right. Я вернулся в полицию, чтобы соблюдать закон.
Though I am surprised to find you back at work and not tracking down who really did kill your lady love. Хотя я удивлена, что ты вернулся на работу а не выслеживаешь, кто действительно убил твою возлюбленную.
She was asleep when I got back. А когда вернулся, она спала.
I came back from battle and you were gone. Я вернулся с битвы, а ты уехала.
Well, now that I'm back, let's put things right again. Ну, раз я вернулся, давайте-ка наведём порядок.
Good to have you back, Mac. Хорошо, что ты вернулся, Мак.
No, it's great to have you back. Нет, хорошо, что ты вернулся...
I chose to settle for my miracle and I came back home. Я решил успокоиться на своём чуде и вернулся домой.
I just told my sister her baby's cancer is back. Я только что сказала своей сестре, что рак ее ребенка вернулся.
We eventually got married in '46, when I came back from Burma. И поженились в 46-ом, когда я вернулся из Бирмы.
You walked into you never came back. Ты ушёл в свои джунгли и не вернулся.
I heard he went back to his hometown in Collier County. Последнее что слышала, он вернулся, в родной город в округ Коллиер.