Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
When I got back to his office, I wasn't reallysure. Когда я вернулся в его кабинет, я сомневался.
Is seeing you back in therapy with Will Graham. Это видеть, как ты вернулся к терапии Уилла Грэма.
Then it's healthy he's back in therapy. Тогда это хорошо, что он вернулся к терапии.
And he went back to the party like nothing happened. И вернулся на банкет, как будто ничего не было.
It looks like it goes back onto North Street. Похоже, он вернулся на Норз-стрит.
And then comes back into your life to drag you into the drugs trade. И потом он вернулся в твою жизнь, чтобы втянуть тебя в торговлю наркотиками.
When I came back, I found her car out front. Когда вернулся, увидел перед домом ее машину.
I came straight back to my office. И я сразу вернулся в свой кабинет.
Let's make sure he goes back to work. Надо убедиться, что он вернулся к работе.
He must have gone back after you and Mrs Beazley left. Видимо, он вернулся после того, как вы с миссис Бизли ушли.
So I went back to get it. Так что я вернулся, чтобы забрать ее.
You came back to save Emily, now Escher's dead and we have this little problem. Ты вернулся спасти Эмили, а теперь Эшер мертв, и у нас эта проблемка.
I wasn't sure when Kryger came back. Я не был уверен, когда Кригер вернулся.
And a friend of mine just came back from Kilimanjaro with a picture he took a couple of months ago. И мой друг недавно вернулся с Килиманджаро с фотографией, которую он заснял пару месяцев назад.
I left his class and never went back. Я ушел из класса и больше не вернулся.
He left in search of money, but he's back penniless. Уехал на заработки, а вернулся без гроша.
He couldn't hack it here, so he went back to Mexico. Он не смог тут основаться, поэтому он вернулся в Мексику.
And what they want is me, back under their control. Они хотят, чтобы я вернулся под их контроль.
When I got back from Vietnam, my life was a mess. Когда я вернулся из Вьетнама, моя жизнь была запутанной.
I hear he's back on solids. Говорят, он уже вернулся к твердой пище.
Figured we were dead too, so he never went back. Подумал, что мы тоже были мертвы, поэтому и не вернулся.
After the war he slipped through the net, straight back into government... Но после войны он ускользнул от правосудия и вернулся в правительство.
So, I moved back here and bought the plantation and basically played video games for four months. Я вернулся, купил себе плантацию и, в основном, играл в видео игры четыре месяца.
But you came back from Omaha for me. Но ты вернулся из Омахи ради меня.
So he got a Tube back to the office. Итак, он вернулся в офис на метро.