Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
I'm just back to teach some classes. Я вернулся преподавать в некоторых классах.
But now the seeker is back, ready to fulfill his destiny. Но теперь, Искатель вернулся, чтобы выполнить своё предназначение.
He moved back to Hawaii after his mom got sick. Он вернулся на Гавайи после болезни своей мамы.
Then he got back on the boat and went off. Потом вернулся в лодку и отплыл.
Now I was back here where everything seemed so familiar to me Ну вот, я вернулся сюда, где все кажется таким близким мне,
I came back to talk with investors About expanding my company. Я вернулся, чтобы пообщаться с инвесторами о расширении моей компании.
He never came back, of course. Он так и не вернулся, конечно.
When you found out, you came back. Когда ты узнал, ты вернулся.
He would've just blown town, but he came back. Он бы просто свалил из города, а он вернулся.
I just got back from louisville, where they lost another roller rink. Я только что вернулся из Луисвилля, где они потеряли другой роликовый каток.
You wanted Ryan back home, you said so yourself. Ты хотела, чтобы Райан вернулся, ты сама сказала.
After the fire, he was broke, So he moved back home with his mom. После пожара, он был разбит, поэтому он вернулся домой к своей маме.
Turns out that my dad moved back to New York and kind of didn't tell me. Оказывается, мой папа вернулся в Нью-Йорк и не потрудился сказать мне об этом.
Glad to see you back, man. Рад, что ты вернулся, дружище.
Ever since you came back from that ultrasound conference, you've been messy. С тех пор как ты вернулся с той конференции по ультразвуку, ты никак не можешь прийти в себя.
I'll need Glen back as my number two. Мне нужно, чтобы Глен вернулся в качестве моего зама.
Then he came back in, filthy, with a broken arm And no recollection of what had happened. Потом он вернулся грязный, со сломанной рукой, без единого воспоминания о том, что произошло.
He said you were back in town. Он сказал, что ты вернулся в город.
Went out for a run, never came back. Вышел на пробежку, не вернулся назад.
That's why I went back. Поэтому я и вернулся за ними.
I'm back to plead with my father for her life. Я вернулся чтобы просить отца за ее жизнь.
Just got back from a ten-day trip to Disney World. Только вернулся из 10-дневного путешествия в Дисней Ленд.
Kevin thought back to his earlier rule... Кевин вернулся к своему старому правилу...
Good to have you back in the office, Peter. Рад, что ты вернулся в строй, Питер.
Look, Kevin's back on the heaven spell. Смотри-ка, Кевин вернулся к заклинанию.