| In 2007, he moved back to former club Viking. | В 2007 году Мюре вернулся в свой прежний клуб «Викинг». | 
| Two-time BDO champion Ted Hankey moved to the PDC in 2012 and switched back two years later. | Двукратный чемпион мира Тэд Хэнки ушел в 2012 и вернулся два года спустя. | 
| Old Miller, freed from prison, comes back home. | Старый Миллер вернулся домой из тюрьмы. | 
| Eventually, in January 1737, he arrived back in England. | В конце концов, в январе 1737 года он вернулся в Англию. | 
| He retired in 2003, but came back three weeks later. | Вышел на пенсию в 2003 году, но вернулся через три недели. | 
| Then he came back and sat. | Потом он вернулся и снова уселся. | 
| Martell Webster had surgery on his back in December and returned to practice with the team in mid-January. | В декабря операцию на спину перенёс Мартелл Уэбстер, а вернулся к тренировкам только в середине января. | 
| It's great to be back. | Потрясающе, что он вернулся!». | 
| He was later called back up to Phoenix. | После этого он вернулся обратно в Финикс. | 
| Attuma was put on trial, but made his way back to Atlantis. | Аттума был подвергнут судебному преследованию, но он вернулся назад в Атлантиду. | 
| After four years in Spain and only a handful of performances at private Spanish events Haber moved back to Finland. | Через четыре года после участия в нескольких частных испанских мероприятиях он вернулся в Финляндию. | 
| He flew back to London on 12 April 1960 and did not leave England again. | Бичем вернулся в Лондон 12 апреля 1960 года и больше никогда не покидал Англию. | 
| Belle-Poule was back in Toulon on 14 July 1842. | Бель Пуль вернулся в Тулон 14 июля 1842 года. | 
| Shortly afterwards he moved back to his native Chicago area with the couple's two children. | Вскоре после этого он с двумя детьми вернулся в родной район Чикаго. | 
| By July Indefatigable was back in Portsmouth. | В июле Indefatigable вернулся в Портсмут. | 
| Hanjour arrived back in the United States in December 2000. | Хенджор вернулся в США в декабре 2000 года. | 
| In the same year, he moved back to Vienna to attend the workshop of Heinrich von Angeli. | В том же году он вернулся в Вену, чтобы посетить мастерскую Генриха фон Анжели. | 
| In 1759 he went back to Augsburg and later moved to Regensburg. | В 1759 году он вернулся в Аугсбург, а затем переехал в Регенсбург. | 
| In the 1640s he went back to England to fight in the English Civil War. | В 1640-х годах вернулся в Англию, чтобы сражаться в английской гражданской войне. | 
| However, the exhibition in Marat Guelman's Gallery wasn't held and in 2006 Oleg came back to Saint Petersburg. | Однако выставка в Галерее Гельмана не состоялась, и в 2006 году Олег вернулся в Санкт-Петербург. | 
| He left the ship in Sydney and went back to Europe. | Он покинул корабль в Сиднее и вернулся в Европу. | 
| I just got back from Mexico on a tango weekend. | Я только что вернулся из Мексики. Ездил танцевать танго на выходные. | 
| Jean-Marie, on the other hand, is already back with a huge crop. | Жан-Мари уже вернулся и улов его наоборот, был очень обильным. | 
| Then I went back with the sick child. | Потом я вернулся к больному ребёнку. | 
| He came back to France to supervise the first two French reactors in 1948 and 1952. | Он вернулся во Францию, чтобы контролировать строительство первых двух французских реакторов в 1948 году и 1952 году. |