In 2007, he moved back to former club Viking. |
В 2007 году Мюре вернулся в свой прежний клуб «Викинг». |
Two-time BDO champion Ted Hankey moved to the PDC in 2012 and switched back two years later. |
Двукратный чемпион мира Тэд Хэнки ушел в 2012 и вернулся два года спустя. |
Old Miller, freed from prison, comes back home. |
Старый Миллер вернулся домой из тюрьмы. |
Eventually, in January 1737, he arrived back in England. |
В конце концов, в январе 1737 года он вернулся в Англию. |
He retired in 2003, but came back three weeks later. |
Вышел на пенсию в 2003 году, но вернулся через три недели. |
Then he came back and sat. |
Потом он вернулся и снова уселся. |
Martell Webster had surgery on his back in December and returned to practice with the team in mid-January. |
В декабря операцию на спину перенёс Мартелл Уэбстер, а вернулся к тренировкам только в середине января. |
It's great to be back. |
Потрясающе, что он вернулся!». |
He was later called back up to Phoenix. |
После этого он вернулся обратно в Финикс. |
Attuma was put on trial, but made his way back to Atlantis. |
Аттума был подвергнут судебному преследованию, но он вернулся назад в Атлантиду. |
After four years in Spain and only a handful of performances at private Spanish events Haber moved back to Finland. |
Через четыре года после участия в нескольких частных испанских мероприятиях он вернулся в Финляндию. |
He flew back to London on 12 April 1960 and did not leave England again. |
Бичем вернулся в Лондон 12 апреля 1960 года и больше никогда не покидал Англию. |
Belle-Poule was back in Toulon on 14 July 1842. |
Бель Пуль вернулся в Тулон 14 июля 1842 года. |
Shortly afterwards he moved back to his native Chicago area with the couple's two children. |
Вскоре после этого он с двумя детьми вернулся в родной район Чикаго. |
By July Indefatigable was back in Portsmouth. |
В июле Indefatigable вернулся в Портсмут. |
Hanjour arrived back in the United States in December 2000. |
Хенджор вернулся в США в декабре 2000 года. |
In the same year, he moved back to Vienna to attend the workshop of Heinrich von Angeli. |
В том же году он вернулся в Вену, чтобы посетить мастерскую Генриха фон Анжели. |
In 1759 he went back to Augsburg and later moved to Regensburg. |
В 1759 году он вернулся в Аугсбург, а затем переехал в Регенсбург. |
In the 1640s he went back to England to fight in the English Civil War. |
В 1640-х годах вернулся в Англию, чтобы сражаться в английской гражданской войне. |
However, the exhibition in Marat Guelman's Gallery wasn't held and in 2006 Oleg came back to Saint Petersburg. |
Однако выставка в Галерее Гельмана не состоялась, и в 2006 году Олег вернулся в Санкт-Петербург. |
He left the ship in Sydney and went back to Europe. |
Он покинул корабль в Сиднее и вернулся в Европу. |
I just got back from Mexico on a tango weekend. |
Я только что вернулся из Мексики. Ездил танцевать танго на выходные. |
Jean-Marie, on the other hand, is already back with a huge crop. |
Жан-Мари уже вернулся и улов его наоборот, был очень обильным. |
Then I went back with the sick child. |
Потом я вернулся к больному ребёнку. |
He came back to France to supervise the first two French reactors in 1948 and 1952. |
Он вернулся во Францию, чтобы контролировать строительство первых двух французских реакторов в 1948 году и 1952 году. |