Does Tyler really kill Nina, or is Brandon James back? |
Тайлер правда убил Нину, или это Брэндон Джеймс вернулся? |
I still have a number of enemies, And I don't want anyone to know That I'm back in eastwick just yet. |
У меня все еще есть некоторое количество врагов, и я пока не хочу, чтобы кто-то знал, что я вернулся в Иствик. |
Why didn't you tell me Julian was back? |
Почему ты не сказал мне, что Джулиан вернулся? |
He was out doing his university work and... he never came back down. |
Ушел в горы, собирать материал для своей работы, да так и не вернулся. |
I may not have said this before, but I'm... I'm really glad you're back. |
Я не говорил этого ранее, но я... действительно рад что ты вернулся. |
He came back to Korea and I had to be in Germany for my diploma. |
Он вернулся в Корею, а я осталась в Германии, чтобы получить диплом. |
But I just came back from the lodge, and everybody is really worked up after seeing what was on the Internet. |
Я только что вернулся из ложи, и все действительно очень взволнованы после просмотра ролика в сети. |
And then I guess he's out in the alley, he comes back in, he forgot his wallet. |
Видимо, он вышел в переулок, потом вернулся но забыл свой бумажник. |
And do you remember when daddy came back from war? |
А помнишь, когда папа вернулся домой после войны? |
And then what, comes back here to gloat? |
И что теперь? Вернулся назад, чтобы позлорадствовать? |
I just got back, and my friends don't care, my wife's sick, I went to my mom... |
Я только что вернулся, а моим друзьям все равно, моя жена больна, я ходил к маме... |
And you're back on Hegg now because? |
И ты теперь вернулся на Хегг потому что? |
Guess who's back in town. |
Угадайте, кто вернулся в город? |
He's not out of jail for a week, and already he's back in the life, and you're helping him. |
Он неделю как вышел из тюрьмы, и уже вернулся в дело, а ты ему помогаешь. |
How did you know I was back? |
Как ты узнал, что я вернулся? |
There was this one man, he... he came back and asked for me a few times. |
Один мужчина, он он вернулся и заказал меня несколько раз. |
My truck's outside if you want to take a ride before I head back to work. |
Машина на улице, если хочешь, можем прокатиться, пока я не вернулся на работу. |
Tim's back, and I just have a lot of feelings that I just need to sort out. |
Тим вернулся, и у меня столько чувств, что мне нужно разобраться. |
I delivered the ashes to Maggie, and it would seem your mother's treasure hunt is back on track. |
Я отдал прах Мэгги, и, похоже, поиск сокровищ вашей матери вернулся на тропу. |
You got your husband back, Nick is a Grimm again, and I am on top of the world. No. |
Твой муж вернулся, Ник снова Гримм, а я на вершине мира. |
It's not like last time when I came back from the war. |
Все не так, как тогда, когда я вернулся с войны. |
It's great to have you back, and if there's anything I can do... |
Ужасно рад, что ты вернулся, и если я могу чем-то помочь... |
I have been out of London for a bit, but I'm back now. |
Меня не было в Лондоне, но я вернулся. |
I went back to our spot, and everybody was gone. |
Я вернулся на наше места, а там никого. |
And he came back just like a boomerang. |
И вернулся, прямо как бумеранг! |