| Does Tyler really kill Nina, or is Brandon James back? | Тайлер правда убил Нину, или это Брэндон Джеймс вернулся? | 
| I still have a number of enemies, And I don't want anyone to know That I'm back in eastwick just yet. | У меня все еще есть некоторое количество врагов, и я пока не хочу, чтобы кто-то знал, что я вернулся в Иствик. | 
| Why didn't you tell me Julian was back? | Почему ты не сказал мне, что Джулиан вернулся? | 
| He was out doing his university work and... he never came back down. | Ушел в горы, собирать материал для своей работы, да так и не вернулся. | 
| I may not have said this before, but I'm... I'm really glad you're back. | Я не говорил этого ранее, но я... действительно рад что ты вернулся. | 
| He came back to Korea and I had to be in Germany for my diploma. | Он вернулся в Корею, а я осталась в Германии, чтобы получить диплом. | 
| But I just came back from the lodge, and everybody is really worked up after seeing what was on the Internet. | Я только что вернулся из ложи, и все действительно очень взволнованы после просмотра ролика в сети. | 
| And then I guess he's out in the alley, he comes back in, he forgot his wallet. | Видимо, он вышел в переулок, потом вернулся но забыл свой бумажник. | 
| And do you remember when daddy came back from war? | А помнишь, когда папа вернулся домой после войны? | 
| And then what, comes back here to gloat? | И что теперь? Вернулся назад, чтобы позлорадствовать? | 
| I just got back, and my friends don't care, my wife's sick, I went to my mom... | Я только что вернулся, а моим друзьям все равно, моя жена больна, я ходил к маме... | 
| And you're back on Hegg now because? | И ты теперь вернулся на Хегг потому что? | 
| Guess who's back in town. | Угадайте, кто вернулся в город? | 
| He's not out of jail for a week, and already he's back in the life, and you're helping him. | Он неделю как вышел из тюрьмы, и уже вернулся в дело, а ты ему помогаешь. | 
| How did you know I was back? | Как ты узнал, что я вернулся? | 
| There was this one man, he... he came back and asked for me a few times. | Один мужчина, он он вернулся и заказал меня несколько раз. | 
| My truck's outside if you want to take a ride before I head back to work. | Машина на улице, если хочешь, можем прокатиться, пока я не вернулся на работу. | 
| Tim's back, and I just have a lot of feelings that I just need to sort out. | Тим вернулся, и у меня столько чувств, что мне нужно разобраться. | 
| I delivered the ashes to Maggie, and it would seem your mother's treasure hunt is back on track. | Я отдал прах Мэгги, и, похоже, поиск сокровищ вашей матери вернулся на тропу. | 
| You got your husband back, Nick is a Grimm again, and I am on top of the world. No. | Твой муж вернулся, Ник снова Гримм, а я на вершине мира. | 
| It's not like last time when I came back from the war. | Все не так, как тогда, когда я вернулся с войны. | 
| It's great to have you back, and if there's anything I can do... | Ужасно рад, что ты вернулся, и если я могу чем-то помочь... | 
| I have been out of London for a bit, but I'm back now. | Меня не было в Лондоне, но я вернулся. | 
| I went back to our spot, and everybody was gone. | Я вернулся на наше места, а там никого. | 
| And he came back just like a boomerang. | И вернулся, прямо как бумеранг! |