Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
So you came back to die with your city. Вернулся, чтобы умереть с городом?
I was tired of hiding out. I went back to the Shinsengumi... though I knew perfectly well how bedraggled it had become. Я устал прятаться и вернулся в Шинсенгуми, хотя прекрасно представлял, насколько это грязное дело.
You'll never guess who's back! Никогда не догадаетесь, кто вернулся!
I can't believe Paul Young is back on Wisteria Lane. Не могу поверить, что Пол Янг вернулся на Вистерия Лейн
No. I walked her home, and then went back to the house. Нет, я проводил ее и вернулся в дом.
Well, I did, but then I came back with breakfast. Ну, я вышел, но потом вернулся и принёс завтрак.
You know, I went back to my office, To finish up with some paperwork, And it just... Знаешь, я вернулся в офис закончить работу с документами и это просто...
Well, I went for a ride this morning as an old man, and I came back as a teenager again. Что ж. Этим утром я уехал стариком, а вернулся подростком.
He just got back from Europe. there he is! Он только что вернулся из Европы. Вот он!
Yes, the boss is back in town, wanted to join us and see how we work. Да, босс вернулся в город, Хочет к нам присоединиться, и посмотреть как мы работаем.
When he came back, you said, когда он вернулся, вы сказали:
I went back to Myrtle's I looked at that little box of dog biscuits. Я вернулся в квартиру Миртл... и увидел там коробку с собачьими консервами.
Do you ever regret not getting back into music sooner, Rufus? Руфус, а ты не сожалеешь о том, что не вернулся в музыку раньше?
You know, it's... first case back. Ты же знаешь, Я только что вернулся к работе.
William returned here, sometime prior to the Battle of Waterloo in 1815. He summoned Rothschilds and demanded his money back. Когда Вильгельм, незадолго до битвы под Ватерлоо в 1815, вернулся домой, он призвал к себе Ротшильда и потребовал деньги обратно.
An hour's not enough time to get you all the way back to Mystic Falls. Часа не хватит, чтобы ты вернулся в Мистик Фоллс.
Catherine, did you know Ronnie was back? Кэтрин, ты знала, что Ронни вернулся?
The day you got back, what happened? Что случилось, когда ты вернулся?
The day you got back, what happened? В день когда ты вернулся, что произошло?
Because that's what you did when you got back from hell. Потому что, это то что ты делал, когда вернулся из ада.
Peter, there's nothing I'd want more than have you back but your place is in Scott now. Питер, я больше всего хочу чтобы ты вернулся, но твое место теперь рядом со Скоттом.
I'm back, Lois, and I'm sorry. Я вернулся, Лоис, и мне так жаль.
I'm just overjoyed to have you back! Я просто счастлива, что ты вернулся!
I'm out of the hospital and back to work. Я вышел из больницы и вернулся к работе
I should feel a great deal happier... if he would back in Rome where he belongs. Я бы чувствовал себя более счастливым, если бы он вернулся в Рим.