It's me, doll, I'm back. |
Это я, кукла, я вернулся. |
Maybe Iggy came back for the food. |
Может, Игги вернулся за едой? |
I supported him when he went back to school, found him his house, I even helped him get promoted. |
Я поддерживала его когда он вернулся в университет, нашел свой дом, я даже помогла ему получить повышение на службе. |
The whole reason I'm back with O'Connell? |
Вся причина я вернулся с О'Коннелл? |
I went back and I was chatting to the lads and during the conversation... |
Я и вернулся, пообщался с ребятами и в ходе беседы... |
And as I've said numerous times before, I went back to the hotel room alone after getting one dance in the champagne room. |
Я уже много раз тебе повторял, что вернулся в гостиницу один после одного танца в зале с шампанским. |
If I had the money, I would've gone back home, 'cause it was very, very troubling once I got out here. |
Будь у меня больше денег, я бы вернулся домой, потому что ситуация здесь была неспокойная. |
He had a heart problem, but you came back, and you see what we did. |
Были проблемы с сердцем, но он вернулся в строй. |
I've been back for a year and my father doesn't know. |
Я вернулся год назад, но отец об этом не знает. |
I've been so busy with this experiment, I didn't even realize you were back. |
Я так увлёкся экспериментом, что не заметил, как ты вернулся. |
Guess who's back in show biz! |
Угадайте, кто вернулся в шоубизнес? |
You guys, he's back! |
Эй, ребята, он вернулся! |
Ever since you came back, I can tell that something's not right. |
С тех пор, как ты вернулся, мне кажется, что что-то не так. |
Angel not back with the scrolls? |
Ангел еще не вернулся со свитками. |
And when I think if I'd only doubled back, maybe I could've caught it in the act. |
А если бы вернулся, то мог застать его прямо там. |
I came back to life to exact revenge against you! |
Я вернулся к жизни только из-за мести к тебе! |
When I got back from the Winter War, I couldn't believe, that such a young and beautiful woman loved me. |
Когда я вернулся из зимней войны, Я не мог поверить, Что такая молодая и красивая женщина любила меня. |
He came back with his gun, and he pistol whipped her. |
Вернулся с пистолетом и стал наносить им удары. |
And you wanting to bring him back in this family is all wrong, Christina. |
Ты не права, если хочешь, чтобы он вернулся в семью, Кристина. |
I came back because I feel that I can now forgive her. |
Я вернулся, потому что чувствую, что могу простить её. |
So Jin Soo, I came back because I want to start over with Eun Young. |
Чжин Су, я вернулся, чтобы заново начать отношения с ней. |
Then, I finished the sigil, and once I did, the house went back to normal. |
А когда я закончил символ, дом вернулся в норму. |
Lee's back, which means we have to get his place bugged tonight. |
Ли вернулся, значит, мы должны поставить прослушку у него сегоня. |
And when he got back, she was waiting for him on the dock of the Brooklyn Navy Yards. |
И когда он вернулся, она ждала его на причале в Нью-Йоркской военно-морской верфи. |
When I got back, at about 2.30... the weather seemed to be easing up finally. |
Когда я вернулся, было около 14.30... и казалось, что непогода наконец-то отступит. |