| It's me, doll, I'm back. | Это я, кукла, я вернулся. | 
| Maybe Iggy came back for the food. | Может, Игги вернулся за едой? | 
| I supported him when he went back to school, found him his house, I even helped him get promoted. | Я поддерживала его когда он вернулся в университет, нашел свой дом, я даже помогла ему получить повышение на службе. | 
| The whole reason I'm back with O'Connell? | Вся причина я вернулся с О'Коннелл? | 
| I went back and I was chatting to the lads and during the conversation... | Я и вернулся, пообщался с ребятами и в ходе беседы... | 
| And as I've said numerous times before, I went back to the hotel room alone after getting one dance in the champagne room. | Я уже много раз тебе повторял, что вернулся в гостиницу один после одного танца в зале с шампанским. | 
| If I had the money, I would've gone back home, 'cause it was very, very troubling once I got out here. | Будь у меня больше денег, я бы вернулся домой, потому что ситуация здесь была неспокойная. | 
| He had a heart problem, but you came back, and you see what we did. | Были проблемы с сердцем, но он вернулся в строй. | 
| I've been back for a year and my father doesn't know. | Я вернулся год назад, но отец об этом не знает. | 
| I've been so busy with this experiment, I didn't even realize you were back. | Я так увлёкся экспериментом, что не заметил, как ты вернулся. | 
| Guess who's back in show biz! | Угадайте, кто вернулся в шоубизнес? | 
| You guys, he's back! | Эй, ребята, он вернулся! | 
| Ever since you came back, I can tell that something's not right. | С тех пор, как ты вернулся, мне кажется, что что-то не так. | 
| Angel not back with the scrolls? | Ангел еще не вернулся со свитками. | 
| And when I think if I'd only doubled back, maybe I could've caught it in the act. | А если бы вернулся, то мог застать его прямо там. | 
| I came back to life to exact revenge against you! | Я вернулся к жизни только из-за мести к тебе! | 
| When I got back from the Winter War, I couldn't believe, that such a young and beautiful woman loved me. | Когда я вернулся из зимней войны, Я не мог поверить, Что такая молодая и красивая женщина любила меня. | 
| He came back with his gun, and he pistol whipped her. | Вернулся с пистолетом и стал наносить им удары. | 
| And you wanting to bring him back in this family is all wrong, Christina. | Ты не права, если хочешь, чтобы он вернулся в семью, Кристина. | 
| I came back because I feel that I can now forgive her. | Я вернулся, потому что чувствую, что могу простить её. | 
| So Jin Soo, I came back because I want to start over with Eun Young. | Чжин Су, я вернулся, чтобы заново начать отношения с ней. | 
| Then, I finished the sigil, and once I did, the house went back to normal. | А когда я закончил символ, дом вернулся в норму. | 
| Lee's back, which means we have to get his place bugged tonight. | Ли вернулся, значит, мы должны поставить прослушку у него сегоня. | 
| And when he got back, she was waiting for him on the dock of the Brooklyn Navy Yards. | И когда он вернулся, она ждала его на причале в Нью-Йоркской военно-морской верфи. | 
| When I got back, at about 2.30... the weather seemed to be easing up finally. | Когда я вернулся, было около 14.30... и казалось, что непогода наконец-то отступит. |