Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
I need you back here with me. Я хочу, чтобы ты вернулся домой.
Marita says he came back wringing wet and shivering, and wouldn't talk. Марита говорит, что он вернулся промокшим до ниточки, весь дрожал и не разговаривал.
Well, the upside is, at least we have our old Brian back. Ну, с другой стороны наш Старый Брайан вернулся.
When I moved back to Sheboygan. С тех пор как вернулся в Шебойган.
The mayor of Tucson is back to claim his throne. Мэр Тусона вернулся и требует своё место.
Then when he came back from London with you, we all thought he'd grown up. Когда он вернулся с тобой из Лондона, мы все думали, что он наконец остепенился.
Thank you for coming back, have a seat. Спасибо, что ты вернулся, присаживайся.
David's number two, Aston Skinner, he's back in town. Заместитель Дэвида, Эстон Скиннер, вернулся в город.
I zipped back from southampton the minute I heard. Я сразу же вернулся из Саутгемптона, как узнал об этом.
I'm glad he's back. Я рада, что он вернулся.
He's holding a seminar this Saturday and then he's back in town. Он проводит семинар в эту субботу а затем он вернулся в город.
Yes, but he came back and got caught again. Да, но он вернулся, и был пойман снова.
Dr. Paul said you were coming back to us. Госпожа Пауль уже рассказала, что ты к нам вернулся.
I heard Cary is back with you guys. Я слышал, Кэри вернулся к вам.
If there's any sign of attack, I want you to ride straight back here. Если появится любой признак атаки, я хочу, чтобы ты вернулся обратно сюда.
It's so nice to have you back with us, Walt. Это так здорово, что ты вернулся к нам, Уолт.
He went out one night, never came back. Он вышел однажды ночью и не вернулся.
When I got back, I wrote the story up. Когда я вернулся, я все записал.
Then when I came back from Burma to find her a beautiful young lady. А потом я вернулся из Бирмы и обнаружил, что она стала прекрасной молодой леди.
I came back and went straight to my room. Я вернулся и сразу прошел в свою комнату, как сказал.
I came back to protect you. Я вернулся, чтоб защитить тебя.
Came back here, kept his head down, worked the fringe - illegals, people without insurance. Вернулся сюда, затаился, работал на грани... нелегалы, люди без страховки.
He just got back from the second floor. Он только что вернулся со второго этажа.
You're back now, and you can't go away. Ты вернулся и ты не можешь уйти.
Now that you're back, everything will be as it used to be. Теперь, когда ты вернулся, всё будет как раньше.