Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
When I got back to base that night, I found out that they had shot... Но больше всего доконало то, что когда я вернулся ночью на базу оказалось они застрелили бездомного пса, которого я приручил.
But you only came back with a hat. Но ты вернулся только со шляпой.
Came back here, went to bed. Вернулся сюда, лег в кровать.
Just back from ballistics with the guns the robbers were using. Только что вернулся от баллистиков с оружием грабителей.
Four days later, Johnny came back from his suspension. Четыре дня спустя Джонни вернулся из своей ссылки.
That's why I'm glad that Simon came back and is on a quest. Поэтому я так обрадовался, когда вернулся Саймон и тем, что он в поиске.
When I came back I heard you screaming. Когда я вернулся, я услышал, что ты кричала
Just came back to take some new pictures. Просто вернулся, чтобы сделать несколько новых фотографий.
He came back home but I knew he wasn't the same. Он вернулся обратно домой но я знала, что он уже не такой, как прежде.
I just got back from trying. Я пытался, только что вернулся обратно.
Just came back from Florida to take care of my parents. Только вернулся из Флориды, чтобы заботиться о родителях.
~ I'm back in England, and I read about your venture. Я вернулся в Англию и прочёл о вашей затее.
One man comes back and another doesn't. Кто-то вернулся, кто-то - нет.
Spread the word, darling, Omar back. Разнеси весть, дорогуша, Омар вернулся.
We were supposed to have dinner together that evening, but he... went out and never came back. Мы собирались вместе поужинать в тот день, но он ушел и не вернулся.
You have to go before my dad gets back. Исчезни, пока Джек не вернулся.
You disappeared all of a sudden and now you're back with something new on your rod. Ты исчез без следа и теперь ты вернулся с какой-то поебенью на своей палке.
This all started when you got back to D.C. Это все началось, когда ты вернулся в Вашингтон.
And when my stepdad came in... I thought the guy was back. А когда вошел мой отчим... я думал, что вернулся тот человек.
My stepdad came back, and we panicked. Вернулся мой отчим и мы запаниковали.
Ryan, you came back for me. Райан, ты вернулся за мной.
I thought you're supposed to be back in Texas. Я думал, что ты наверно вернулся в Техас.
Everything was going fine until you came back Все было хорошо, пока ты не вернулся.
Hasn't been the same since he got back from Africa. Такого не было с тех пор как он вернулся из Африки.
He travels a lot since he's been back. Он много ездит с тех пор, как вернулся.