Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
Haven't had a chance to say I'm glad you came back. Не было случая сказать, я рада, что ты вернулся.
Everything seemed cool until their leader came back and practically shoved a gun in my face. Все шло неплохо, пока главный не вернулся и не приставил пушку к моему лицу.
My voice just came back right now. Ко мне голос только что вернулся.
If it gets us out of here before the owner comes back, yes. Если это поможет нам убраться отсюда, пока не вернулся хозяин, то да.
No, Pepi isn't back yet. Нет, Пепи ещё не вернулся.
After a ten year leave, he came back to his castle today. После десятилетнего отсутствия, сегодня он вернулся в свой замок.
Make sure you come right back because I'm going to make lunch soon. И чтоб сразу вернулся... потому что я скоро буду готовить обед.
I'm just back for the week to wrap up my clinical and administrative duties. Вернулся на неделю, чтобы передать свои обязанности по клинике.
Now... it is back with a vengeance. Теперь... Он вернулся, чтобы отомстить.
No, I'm back at his place. Нет, понимаете, я только что вернулся к нему.
Three months after we got married, he went back to Afghanistan. Спустя три месяца после нашей свадьбы, он вернулся в Афганистан.
I served him for a while, then I went back to serving myself. Я служил ему какое-то время, потом вернулся к служению самому себе.
Came running back up the stairs and saying that there were bunch of hunters downstairs with guns. Он бегом вернулся на верх и сказал, что внизу куча охотников с ружьями.
He came back while I was there. Он вернулся когда я там находилась.
It's about convincing the American people that their commander-in-chief is not just back, but up to the job. Это, чтобы убедить американских людей, что их главнокомандующий не просто вернулся, а готов приступить к работе.
And then I went right back to base, that's it. А потом, я вернулся прямо на базу, вот и все.
The first thing he did when I came back was try to use me again to help Rebekah. Единственная вещь, которую он сделал, когда вернулся - снова использовал меня, чтобы помочь Ребекке.
I came back to do an interview with Matt Barber, last Sunday morning, at his chalet. Я вернулся дать интервью Мэту Барберу в прошлое воскресенье утром, в его шале.
Ian came back to reform The Crystal Kiss because he was desperate for money. Иен вернулся возрождать группу, ведь он отчаянно нуждался в деньгах.
He'll tell you the exact time that I signed back in. Он скажет тебе точное время, когда я вернулся обратно.
Parks only just got back from the phone box. Паркс только вернулся из телефонной будки.
You drove back here and phoned me early in the morning. Ты вернулся сюда и рано утром позвонил мне.
Well, in any event, he's back where he belongs. В любом случае, он вернулся туда, где должен быть.
He came back for more money, so you killed him. Он вернулся за деньгами, потому вы и убили его.
It came back positive for trace amounts of Vertigo. Он вернулся с положительной реакцией на Вертиго.