| He's back in the country, and he's in prison. | Он вернулся в страну, попал в тюрьму. | 
| I figure that's why I was back there in the first place. | Я подумал, может, я за тем и вернулся. | 
| Remember that day he came back with red eyes? | Помнишь, он пропал, а потом вернулся с красными глазами? | 
| And if you went with me, you wouldn't make it back either. | И если бы ты пошел со мной, ты бы тоже не вернулся. | 
| Andy got back from London two days ago and he still has jet lag. | Энди вернулся из Лондона 2 дня назад и всё ещё не пришёл в себя. | 
| He just went into the woods and never came back | Он просто ушёл в лес и не вернулся. | 
| So you tell Sean that Gus is back? | Так, ты сказала Шону, что Гас вернулся? | 
| Now, you got a tip where Ledoux cooks, and Cohle came back from wherever he was. | Значит, вам шепнули место, где варит Леду, и Коул вернулся, где бы он там не пропадал. | 
| When he arrived back at the school, the prefect was already waiting for him. | Но когда мальчик вернулся, его уже ждал старший ученик. | 
| A guy I witnessed burned to death, is somehow back in Hell's Kitchen. | Тип, который на моих глазах сгорел дотла, каким-то образом вновь вернулся в Адскую Кухню. | 
| Your last trip to Amarillo, you came back with 22 new clients? | Из последней поездки в Амарилло ты вернулся с 22-я новыми клиентами. | 
| Well, it's great to have you back. | Что ж, рад, что ты вернулся. | 
| I just got back in town, and... thought it'd be rude not to say hello to an old friend. | Я-я только что вернулся в город, и... подумал, было бы грубо не поздороваться со старым другом. | 
| He's back, ladies and gentlemen. | Он вернулся, дамы и господа! | 
| Well, I don't know about Mr. Lau's travel arrangements, but I'm sure glad he's back. | Я не в курсе перемещения Мистера Лау, но я рад, что он вернулся. | 
| One day, when I came back from the supermarket clutching a grocery bag, she was gone. | В один прекрасный день я вернулся из магазина с мешком продуктов - а ее и след простыл. | 
| When I came back to town, she had quit her job at the record shop, and given up her apartment. | Когда я зимой вернулся в город, она уволилась из магазина пластинок и съехала с квартиры. | 
| Not one of them came back for me! | Никто из них не вернулся за мной! | 
| But he's been out of sorts ever since he came back from seeing that terrible Corven woman. | Но он был не в духе с тех пор, как вернулся после встречи с этой ужасной Корвен. | 
| May I? I've been with Michelin since October. I'm just back from South America. | Я сейчас на Мишлен, с октября, после того, как вернулся из южной Америки. | 
| He's back in the country, and he's in prison. | Он вернулся в страну, попал в тюрьму. | 
| I figure that's why I was back there in the first place. | Я подумал, может, я за тем и вернулся. | 
| Remember that day he came back with red eyes? | Помнишь, он пропал, а потом вернулся с красными глазами? | 
| And if you went with me, you wouldn't make it back either. | И если бы ты пошел со мной, ты бы тоже не вернулся. | 
| Andy got back from London two days ago and he still has jet lag. | Энди вернулся из Лондона 2 дня назад и всё ещё не пришёл в себя. |