| I was done, but I came back. | Я был на дне, но я вернулся. | 
| I've been back in the Midlands for over a year now. | Я вернулся в Срединные Земли уже больше года назад. | 
| And now that we have our Seeker back... | И теперь когда наш Искатель вернулся... | 
| It's been 30 years, but I'm back. | Прошло 30 лет, но я вернулся. | 
| I had it done when I got back from Mars. | Мне делали ее, когда я вернулся с Марса. | 
| We need you back on the ship. | Нам нужно, чтобы ты вернулся на корабль. | 
| We're very pleased to have you back, Papa. | Мы очень рады, что ты вернулся, папа. | 
| I thought Clark secretly came back and didn't tell us. | Мне кажется, Кларк тайно вернулся назад, и не сказал нам. | 
| I've been through a lot and back again. | Я через многое прошёл, и опять вернулся. | 
| Nice to see you got your accent back. | Приятно слышать, что к тебе вернулся твой акцент. | 
| When I came back, she had left the village. | Когда я вернулся, её уже не было в деревне. | 
| I came back to be with you. | Я вернулся, чтобы быть с тобой. | 
| Thanks for coming back for us, doc. | Спасибо, что вернулся за нами док. | 
| I'm so happy to be back... | Я так рад, что вернулся... | 
| I ran away, but I'm back now. | Я убежал, но теперь я вернулся. | 
| They each set sail, But none of them came back. | Они все уплыли, ни один не вернулся. | 
| You know, things were great on this island before you got back. | Знаешь, на острове всё было здорово, пока ты не вернулся. | 
| And when I got back, a fire had left just a skeleton of this building. | А когда вернулся, после пожара от здания остался один лишь каркас. | 
| He came back in despair and told me things were far worse now. | Финиш. Он вернулся в отчаянии и сказал, что стало еще хуже. | 
| Good to have you back, Marcus. | Так здорово, что ты вернулся, Маркус. | 
| I just got back from an insane two weeks in Peru, man. | Я только что вернулся после двух сумасшедших недель в Перу. | 
| He came back afterwards and he asked us to get the violin he had forgotten in his room. | Само собой, генерал оттуда удрал, а когда вернулся, велел нам сходить за его скрипкой, которую он забыл в своей комнате. | 
| They cleaned them out, and this one came back for us. | Они зачистили их, а этот вернулся. за нами. | 
| Maybe he heard us and doubled back. | Может он услышал нас и вернулся. | 
| I came to my senses before you got back from Harvard that summer. | Я пришёл в себя до того, как ты вернулся из Гарварда. |