Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
The ostrich that ran away came back this morning. Страус, который сбежал, сегодня утром вернулся.
He was sent back from Indochina half mad. Он вернулся из Индокитая умирающим, наполовину сумасшедшим.
We haven't talked since you got back 5 days ago. Ты вернулся из Гонконга пять дней назад, и только теперь мы разговариваем.
Dude, he failed his exam and got left back in kindergarten. Народ, он завалил экзамен и вернулся назад в детский сад.
And at some point you were back again. И в какой-то момент ты вернулся обратно.
A year after jail, I was back in the S.A.'s office. Через год после тюрьмы я вернулся в кресло прокурора.
Another sweep came back... no sign of him. Вернулся еще один разведчик... его и дух простыл.
Cold is back, he kidnapped Cisco, and Iris is... Холод вернулся, похитил Циско, а Айрис...
I had only walked back to see where the pile was. Я только вернулся, что бы узнать где свая.
Well, not so much a promotion as the last guy went back to high school. Ну, не то, чтобы повысили, просто прошлый парень вернулся в школу.
I don't know any Hales back in old England. Не знаю ни одного Хэйла, что вернулся в старую Англию.
Dad, you don't know why I am back. Отец, ты не знаешь почему я вернулся.
When I came back up, the van was on fire. Когда я вернулся, грузовик был в огне.
Good to have you back, Callaghan. Хорошо, что ты вернулся, Каллаган.
It's important that the world know you're back. Важно, чтобы мир узнал, что ты вернулся.
Later, Andy came back with more than 2 words. Позже, Энди вернулся с более чем парой слов.
Well I'm thrilled to have you back. Ну, я в восторге от того, что ты вернулся.
Don't tell her I'm back. Не говори, что я вернулся.
A year or so ago he comes back, pitched for a follow-up but wanted an advance. Он вернулся где-то год спустя, настроенный на продолжение, но ему нужен был аванс.
But I'm back now and everybody know my door always open. Но теперь я вернулся и всем известно, что моя дверь всегда открыта.
I went back in the morning to see if it was still there. Утром я вернулся, посмотреть, там ли он ещё.
When I came back out, she was gone. Когда вернулся, Джоуни уже не было.
But now that you're back, we can restock the wine cellar. Ты вернулся, так что мы можем пополнить запасы в винном погребе.
Rallied the others, took this place back over. Я собрал оставшихся, вернулся сюда.
Shane came back to do the probate, I think. Шейн вернулся сюда разобраться с наследством, кажется.