So he goes home and gets a gun and comes back later and shoots the guy. |
Так он пошёл домой, взял пистолет, вернулся в бар и застрелил его. |
The purveyor of rare herbs and prescribed chemicals is back. |
Поставщик редких трав и известных химикатов вернулся к нам. |
I prayed that he will bring him back. |
Я молилась, чтобы он вернулся. |
One of them went back to being a teacher. |
Один из них вернулся к работе учителем. |
The stacks with no A.C... It was like being back in college. |
Книгохранилище без кондиционеров... я как будто вернулся в колледж. |
I went back and checked your old records. |
Я вернулся и просмотрел ваши старые записи. |
You know what, I'm back to the Cameron theory. |
Знаете, я снова вернулся к теории Кэмерон. |
Now that his workers have restarted the machines, he's back. |
И сейчас, когда его работники вновь запустили оборудование, он вдруг вернулся. |
And I came back to my old office. |
И я вернулся назад в свою контору. |
No way. I just got back from a suspension. |
Я только что вернулся к работе после отстранения. |
I got an email from her when I got back to the hotel. |
Я получил от нее имэйл, когда вернулся в отель. |
I went back to the roof to tell my teacher. |
Я вернулся наверх и рассказал все учительнице. |
We know you are coming back, when life returned to our village. |
Ты вернулся, и вместе с тобой в нашу деревню вернулась жизнь. |
After the war Mitterrand quickly moved back into politics. |
После войны Миттеран вскоре вернулся в политику. |
That's why I came back... to find her. |
Вот почему я вернулся, чтобы найти ее. |
During Christmas Bernard left the school and he went back to France. |
Накануне Рождества, Бернар вернулся в Париж... |
I just went back to LA. |
Да, только вернулся из Лос-Анджелеса. |
I think! got my sense of smell back. |
Я думаю, что ко мне вернулся нюх. |
Well, since I have you back, I got you a new partner. |
Итак, поскольку ты вернулся, у тебя теперь новый партнер. |
Then I came back six months ago after my last tour of duty. |
Затем я вернулся через шесть месяцев из командировки. |
Bazhanov's due back at the Elysium at 3pm. |
Бажанов вернулся в Элизиум в три часа утра. |
I went back to the meeting last night. |
Вчера вечером я вернулся на собрание. |
He came back to Hanseong and took my throne. |
Он вернулся в Хансон и забрал мой трон. |
I went back this morning to make peace with him. |
Утром я вернулся помириться с ним. |
I heard a noise, and when I came back... |
Я услышал шум, а когда вернулся... |