Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
My dad's back, Wants me to spend time with him before he goes to jail. Мой отец вернулся, и он хочет, чтобы я провел некоторое время с ним, прежде чем он отправится в тюрьму.
He was here when I got back from the race. Он был здесь, когда я вернулся со скачек.
She'd been back to England to get some things from home. Она бы вернулся в Англию чтобы получить некоторые вещи из дома.
It's like having my little boy back. Словно мой маленький мальчик вернулся ко мне.
Ino just got back from a recruiting expedition. Инокичи пошёл нанимать людей и только что вернулся назад.
I thought he went back to Metropolis. Я думал, он вернулся в Метрополь.
So, basically you're back to where you started this morning. Так, значит, ты вернулся туда, откуда начал этим утром.
I'm delighted you're back. Я так рада, что ты вернулся!
Man, Jo's going to wig when she sees he's back. Джо просто обалдеет, когда узнает, что он вернулся.
I haven't been, but now that I'm back, I realize something. Недавно, но теперь когда я вернулся, я кое-что понял.
Lucinda must be really pleased to have you back. Люсинда, наверное, очень рада, что ты вернулся.
So you came back to Colombia to inherit. Ты вернулся в Колумбию, чтобы вступить в права наследства?
And this is for coming back. А это за то, что вернулся.
That's why I came running back here to you... to see your pretty face. Вот почему я бегом вернулся сюда, к тебе... чтобы увидеть твое милое лицо.
He came back after two years of captivity. Попал в плен и спустя 2 года вернулся.
I got her out of there before he came back. Забрала её оттуда, пока он не вернулся.
When I came back she was engaged to him. Когда я вернулся, она была обручена с ним.
But also, tomorrow is your one-year anniversary back in our lives. Ладно. Но ещё, завтра исполнится год как ты вернулся к нам.
When I came back, she was gone. Когда вернулся - её не было.
Slade came back to Starling City with an agenda. Слэйд вернулся в Старлинг-сити с целью.
He came back to Starling to collect on some old debts. Он вернулся в Старлинг чтобы собрать старые долги.
My ex came back into my life a few months ago and I'm just not ready. Мой бывший вернулся в мою жизнь несколько месяцев назад и я просто не готова.
And when I came back, they detained me at the airport. А когда я вернулся, они задержали меня в аэропорту.
So I walked him out, and I doubled back. Так что я проводил его, и вернулся.
I'm just happy to have my husband back. Я счастлива что Мой муж вернулся.