I went back to Paris as broke as before. |
В Париж вернулся без цели и без гроша в кармане. |
You're a part of me and I want you back. |
Ты - часть меня, и я хочу, чтобы ты вернулся. |
I was gone maybe ten minutes, and when I got back, I saw on the computer that Freddy had swiped his card himself. |
Меня не было, может, минут 10, а когда я вернулся, увидел на компьютере, что Фредди сам отметил свое прибытие. |
I thought he'd forgotten me, but one day he came back. |
Я думала, что он забыл меня, но однажды он вернулся. |
But with the council back on the alert, It is not a good time for Stefan to fly off the handle. |
Но совет вернулся к работе, поэтому сейчас не очень хорошее время, чтобы Стефан сорвался. |
I mean, my dad has not moved back in yet, but it's only a matter of time. |
Я имею в виду, что мой папа еще не вернулся, но это только вопрос времени. |
But let's make it clear, Juarez, I want you back on January 6th, before Shree Kings Day. |
Только сделай всё чисто, Хуарес, я хочу, чтобы ты вернулся к 6 января, до Дня Трёх Волхвов. |
It's me, mom. I'm back. |
Это я мама, я вернулся. |
I'm happy you came back! |
Я рад, что ты вернулся. |
She also made her own share of mistakes, in fact she should've just gone back with Hanuman. |
Она также сделала свою долю ошибок, на самом деле она должна только что вернулся с Ханумана. |
Harald Börjesson is back in our district |
Гарольд Барессон вернулся в наш район. |
And your uncle had just gotten back to town. |
А твой дядя как раз вернулся в город |
You pretend to be neutral, but you have done nothing but judge me since the minute I came back into therapy. |
Ты притворяешься нейтральной, но только и делаешь, что судишь меня с той минуты, как я вернулся к терапии. |
Well, he's back, and he's... |
Так вот, он вернулся, и... |
Lucky for you, since he got back from France, Tommy doesn't want anybody at all. |
К счастью для тебя, с тех пор, как Томми вернулся из Франции, он уже никого не хочет. |
I thought you were going back to Chino. |
Я думал ты вернулся в Чино? |
Make sure he comes back with my money! |
Отвечаешь за то, чтобы он вернулся с деньгами! |
It's great having him back, isn't it? |
Спасибо. Хорошо, что он вернулся, правда, Пэт? |
And he went back to his wife? |
И он вернулся к своей жене? |
I came back because sometimes I let things go and I just end up wondering about them. |
Я вернулся, потому что иногда я что-то начинаю, и часто думаю, чем оно закончилось. |
But he got up, dusted himself off, and he got right back in the game. |
Но он встал, отряхнулся и вернулся в игру. |
What I'm trying to say is that you've been through hell and back. |
Все, что я пытаюсь сказать, что ты прошел сквозь ад и вернулся обратно. |
She says that I came right back and that I was really upset. |
Она говорит, что я сразу же вернулся и что я был очень расстроен. |
I wonder why he was coming back? |
Мне интересно: почему он вернулся назад? |
But I came back tonight because I didn't want whoever sent that note to have it. |
Я вернулся сюда сегодня, потому что не хотел, чтобы тот, кто отправил эту записку, заполучил её. |