Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
I went back to Paris as broke as before. В Париж вернулся без цели и без гроша в кармане.
You're a part of me and I want you back. Ты - часть меня, и я хочу, чтобы ты вернулся.
I was gone maybe ten minutes, and when I got back, I saw on the computer that Freddy had swiped his card himself. Меня не было, может, минут 10, а когда я вернулся, увидел на компьютере, что Фредди сам отметил свое прибытие.
I thought he'd forgotten me, but one day he came back. Я думала, что он забыл меня, но однажды он вернулся.
But with the council back on the alert, It is not a good time for Stefan to fly off the handle. Но совет вернулся к работе, поэтому сейчас не очень хорошее время, чтобы Стефан сорвался.
I mean, my dad has not moved back in yet, but it's only a matter of time. Я имею в виду, что мой папа еще не вернулся, но это только вопрос времени.
But let's make it clear, Juarez, I want you back on January 6th, before Shree Kings Day. Только сделай всё чисто, Хуарес, я хочу, чтобы ты вернулся к 6 января, до Дня Трёх Волхвов.
It's me, mom. I'm back. Это я мама, я вернулся.
I'm happy you came back! Я рад, что ты вернулся.
She also made her own share of mistakes, in fact she should've just gone back with Hanuman. Она также сделала свою долю ошибок, на самом деле она должна только что вернулся с Ханумана.
Harald Börjesson is back in our district Гарольд Барессон вернулся в наш район.
And your uncle had just gotten back to town. А твой дядя как раз вернулся в город
You pretend to be neutral, but you have done nothing but judge me since the minute I came back into therapy. Ты притворяешься нейтральной, но только и делаешь, что судишь меня с той минуты, как я вернулся к терапии.
Well, he's back, and he's... Так вот, он вернулся, и...
Lucky for you, since he got back from France, Tommy doesn't want anybody at all. К счастью для тебя, с тех пор, как Томми вернулся из Франции, он уже никого не хочет.
I thought you were going back to Chino. Я думал ты вернулся в Чино?
Make sure he comes back with my money! Отвечаешь за то, чтобы он вернулся с деньгами!
It's great having him back, isn't it? Спасибо. Хорошо, что он вернулся, правда, Пэт?
And he went back to his wife? И он вернулся к своей жене?
I came back because sometimes I let things go and I just end up wondering about them. Я вернулся, потому что иногда я что-то начинаю, и часто думаю, чем оно закончилось.
But he got up, dusted himself off, and he got right back in the game. Но он встал, отряхнулся и вернулся в игру.
What I'm trying to say is that you've been through hell and back. Все, что я пытаюсь сказать, что ты прошел сквозь ад и вернулся обратно.
She says that I came right back and that I was really upset. Она говорит, что я сразу же вернулся и что я был очень расстроен.
I wonder why he was coming back? Мне интересно: почему он вернулся назад?
But I came back tonight because I didn't want whoever sent that note to have it. Я вернулся сюда сегодня, потому что не хотел, чтобы тот, кто отправил эту записку, заполучил её.