Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
And, three months later 9/11 happened, and I was back 9/12. Спустя три месяца случилось 11 сентября, и я вернулся туда 12-го.
I went back with a rescue team, but there was no one left. Я вернулся со спасательной командой, но никого не осталось.
I did, but I came back for you. Сбежал. Но я вернулся... за тобой.
I came back for her, Charlie. Я вернулся за ней, Чарли.
It's so nice to have you back. Это' с так хорошо, что ты вернулся.
I have to make those wishes so the genie goes back in the bottle. Я должна загадать эти желания, чтобы джинн вернулся в бутылку.
The car was gone when he got back. Когда он вернулся. машины уже не было.
When I went back to Monique's place, somebody else was there. Когда я вернулся в квартиру МонИк, там был кто-то еще.
When I got back Oliver was asleep in the classroom. Когда я вернулся, Оливер уже уснул в классе.
Speaking of Daniel, looks like he's back to his old ways. Кстати, о Дэниеле. Похоже, он вернулся на кривую дорожку.
You've been so quiet since you got back. Ты такой тихий, как вернулся.
I hated the sight of you when you came back to Cheyenne... Я не могла на тебя смотреть, когда ты вернулся в Шайенн...
He came back for a day and now he's gone away again. Он вернулся на день и снова уехал.
Well, Dave hasn't been so lucky since he's been back, sir. Дейв не был таким уж счастливчиком после того, как вернулся.
He hasn't left the restaurant since he got back from the market. Он не покидал ресторан после того, как вернулся с рынка.
Roe's only been back from Afghanistan since the first of the year. Роу только вернулся из Афганистана после первой командировки.
After what we saw at your mom's house, I'm finally getting my appetite back. После того, что я увидел в доме твоей матери, ко мне наконец вернулся аппетит.
Instead, I'm back in High School with you. Вместо этого, я вместе с вами вернулся в старшую школу.
Just having you back in one piece is enough to be going on with. То, что ты вернулся в целости, уже достаточно для начала.
So he came back in the daytime to make his record. Поэтому он вернулся днём, чтобы сделать запись.
After the Mutiny in '57, he came back to England with the boy. После мятежа в пятьдесят седьмом, он вернулся в Англию вместе с мальчиком.
They brought him back to London for something... Он вернулся в Лондон, для чего-то...
He came back for me after the war, brought me here. Он вернулся за мной после войны, привез меня сюда.
I'm back for you, John. Я вернулся за тобой, Джон.
I went back to Mrs. Haldane's and found this. Я вернулся домой к миссис Хэлдэйн и нашел вот это.