Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
Over here. I'm glad you're back. Я рад, что ты вернулся.
He came back, and we traded Coke for herbal tea. Он вернулся и мы сменили коку на травяные чаи.
But then Scott went back out and met his cousin Benjamin for a drink. Но потом Скот вернулся и встретил своего двоюродного брата и выпил с ним.
And he got back yesterday and his baby girl is pregnant. Вчера он вернулся и узнал, что его дочь беременна.
We haven't had much time to talk since I got back from Inostranka. У нас не было времени поговорить с тех пор как я вернулся с Иностранки.
And I... I just can't believe Calvin went back into that world. И я не могу поверить, что Кэлвин вернулся в этот мир.
So Calvin wasn't back with the Delta Crew. Значит, Кэлвин не вернулся в Дельта Крю.
Bender went back in time and picked up a copy. Бендер вернулся во времени и притащил копию.
But I bet he went back to his own time. Но, могу поспорить, он вернулся в свое время.
One hour from now, I travel back in time for free pizza. Через один час, я вернулся в прошлое за бесплатной пиццой.
My friends weren't very understanding when I came back here tagged. Мои друзья не очень обрадовались, когда я вернулся сюда с маячком.
When you came back, the sun was still low, the room was pink. Когда ты вернулся, солнце ещё было низко оно заливало нашу комнату розовым сиянием.
And now with Skills back, it's getting uncomfortable. И теперь, когда Скиллз вернулся, нам станет неловко.
Then, when nobody was watching, you came back and planted the cash box. Потом, когда никто не видел, ты вернулся и положил в шкафчик коробку.
But now it's back to how it was. Но теперь он вернулся к тому, как это было.
I'm coming back through the utility tunnels when Malloy comes in. Поэтому я вернулся через технологические туннели и увидел там Мэлоя.
And by the time you got back, it was an inevitability. И как раз, когда ты вернулся, ситуация была уже неизбежной.
Thanks for coming back for me. Спасибо, что вернулся за мной.
Perhaps it is simply that the regiment moved back to Egypt. Возможно, просто потому, что его полк вернулся в Египет.
No, but Cain just got back. Нет, но Кейн только что вернулся.
He's back and he wants some answers. Он вернулся и хочет ответов на кое-какие вопросы.
I didn't know Ty was back. Я не знал, что Тай вернулся.
Meaning after Henry left the repo yard, he went back home. Значит после работы он вернулся домой.
Dougal, you're back early, man. Дугал, ты рано вернулся, приятель.
I'm back in the whuppin' window. Я опять вернулся в возраст, когда наказывают.