| That's right, kids, Daddy's back for good. | Вот так, детки, папочка вернулся. |
| I'm back at noon, just like I told you. | Я вернулся в полдень... как и сказал тебе. |
| There was a ring of thieves when I was back in New York. | Знаете была воровская банда, когда я вернулся в Нью Йорк. |
| And I'm back as your substitute teacher. | Я вернулся к вам как учитель на замену. |
| He's gone back to his office. | Он вернулся обратно в свой офис. |
| So Mulder came back to town to kill this man, and now the Hangemuhls are lying about it. | Так Малдер вернулся в город убить этого человека и сейчас Хангемулы соврали об этом. |
| Agent Mulder came back here that night and shot a man in this room. | Агент Малдер вернулся сюда той ночью и выстрелил в человека в этой комнате. |
| So he came back here that night to take its pain away. | Так он вернулся сюда той ночью избавится от боли. |
| Learning she's still alive he comes back to kidnap her again for fear of exposure. | Узнав, что она всё ещё жива он вернулся снова похитить её, для устрашения. |
| I mean, now he's back and you're... | Я имею ввиду, теперь он вернулся и вы... |
| When I came back to the bullpen... you were there waiting for me. | И когда я вернулся в редакцию, ты ждала меня. |
| He came back with that Gulf strain. | Он вернулся с этим синдромом войны в Заливе. |
| You got any proof the kidney cancer is back? | У тебя есть какие-то доказательства того, что вернулся рак почек? |
| We warned him to be back in ten. | Мы предупреждали, чтобы он вернулся в десять. |
| It's good to have you back son. | Хорошо, что ты вернулся, сын. |
| That's why I went back to the bar last night looking for him. | Поэтому я вернулся в бар сегодня вечером, чтобы найти его. |
| Dirkson got back early, surprised someone planting that. | Дирксон вернулся рано и спугнул того, кто это устанавливал. |
| I went back to the mom's house. | Я вернулся в дом его мамы. |
| When you came back to Salem, it was too late for us. | А когда ты вернулся, для нас уже было поздно. |
| Add ketchup and you'll swear you're back on Cestus. | Добавляешь кетчупа, и тебе кажется, что ты вернулся на Цестус. |
| Two weeks after implementing the delivery guarantee, I nt back to valley pizza land To see how things were going. | Через две недели после ввода доставки с 8-минутной гарантией я вернулся в пиццерию, чтобы посмотреть, как идут дела. |
| I just got back in the inner circle, Liv. | Я только вернулся к работе, Лив. |
| He came back to Beacon an hour later. | Через час он вернулся в "Маяк". |
| You came back here to get all your incriminating evidence. | Ты вернулся обратно, чтобы уничтожить улики. |
| The king wants you back alive, but he said nothing of your fingers. | Король хочет, чтобы ты вернулся обратно живым, но он ничего не говорил о твоих пальцах. |