Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
That's right, kids, Daddy's back for good. Вот так, детки, папочка вернулся.
I'm back at noon, just like I told you. Я вернулся в полдень... как и сказал тебе.
There was a ring of thieves when I was back in New York. Знаете была воровская банда, когда я вернулся в Нью Йорк.
And I'm back as your substitute teacher. Я вернулся к вам как учитель на замену.
He's gone back to his office. Он вернулся обратно в свой офис.
So Mulder came back to town to kill this man, and now the Hangemuhls are lying about it. Так Малдер вернулся в город убить этого человека и сейчас Хангемулы соврали об этом.
Agent Mulder came back here that night and shot a man in this room. Агент Малдер вернулся сюда той ночью и выстрелил в человека в этой комнате.
So he came back here that night to take its pain away. Так он вернулся сюда той ночью избавится от боли.
Learning she's still alive he comes back to kidnap her again for fear of exposure. Узнав, что она всё ещё жива он вернулся снова похитить её, для устрашения.
I mean, now he's back and you're... Я имею ввиду, теперь он вернулся и вы...
When I came back to the bullpen... you were there waiting for me. И когда я вернулся в редакцию, ты ждала меня.
He came back with that Gulf strain. Он вернулся с этим синдромом войны в Заливе.
You got any proof the kidney cancer is back? У тебя есть какие-то доказательства того, что вернулся рак почек?
We warned him to be back in ten. Мы предупреждали, чтобы он вернулся в десять.
It's good to have you back son. Хорошо, что ты вернулся, сын.
That's why I went back to the bar last night looking for him. Поэтому я вернулся в бар сегодня вечером, чтобы найти его.
Dirkson got back early, surprised someone planting that. Дирксон вернулся рано и спугнул того, кто это устанавливал.
I went back to the mom's house. Я вернулся в дом его мамы.
When you came back to Salem, it was too late for us. А когда ты вернулся, для нас уже было поздно.
Add ketchup and you'll swear you're back on Cestus. Добавляешь кетчупа, и тебе кажется, что ты вернулся на Цестус.
Two weeks after implementing the delivery guarantee, I nt back to valley pizza land To see how things were going. Через две недели после ввода доставки с 8-минутной гарантией я вернулся в пиццерию, чтобы посмотреть, как идут дела.
I just got back in the inner circle, Liv. Я только вернулся к работе, Лив.
He came back to Beacon an hour later. Через час он вернулся в "Маяк".
You came back here to get all your incriminating evidence. Ты вернулся обратно, чтобы уничтожить улики.
The king wants you back alive, but he said nothing of your fingers. Король хочет, чтобы ты вернулся обратно живым, но он ничего не говорил о твоих пальцах.