That's right, kids, Daddy's back for good. |
Вот так, детки, папочка вернулся. |
I'm back at noon, just like I told you. |
Я вернулся в полдень... как и сказал тебе. |
There was a ring of thieves when I was back in New York. |
Знаете была воровская банда, когда я вернулся в Нью Йорк. |
And I'm back as your substitute teacher. |
Я вернулся к вам как учитель на замену. |
He's gone back to his office. |
Он вернулся обратно в свой офис. |
So Mulder came back to town to kill this man, and now the Hangemuhls are lying about it. |
Так Малдер вернулся в город убить этого человека и сейчас Хангемулы соврали об этом. |
Agent Mulder came back here that night and shot a man in this room. |
Агент Малдер вернулся сюда той ночью и выстрелил в человека в этой комнате. |
So he came back here that night to take its pain away. |
Так он вернулся сюда той ночью избавится от боли. |
Learning she's still alive he comes back to kidnap her again for fear of exposure. |
Узнав, что она всё ещё жива он вернулся снова похитить её, для устрашения. |
I mean, now he's back and you're... |
Я имею ввиду, теперь он вернулся и вы... |
When I came back to the bullpen... you were there waiting for me. |
И когда я вернулся в редакцию, ты ждала меня. |
He came back with that Gulf strain. |
Он вернулся с этим синдромом войны в Заливе. |
You got any proof the kidney cancer is back? |
У тебя есть какие-то доказательства того, что вернулся рак почек? |
We warned him to be back in ten. |
Мы предупреждали, чтобы он вернулся в десять. |
It's good to have you back son. |
Хорошо, что ты вернулся, сын. |
That's why I went back to the bar last night looking for him. |
Поэтому я вернулся в бар сегодня вечером, чтобы найти его. |
Dirkson got back early, surprised someone planting that. |
Дирксон вернулся рано и спугнул того, кто это устанавливал. |
I went back to the mom's house. |
Я вернулся в дом его мамы. |
When you came back to Salem, it was too late for us. |
А когда ты вернулся, для нас уже было поздно. |
Add ketchup and you'll swear you're back on Cestus. |
Добавляешь кетчупа, и тебе кажется, что ты вернулся на Цестус. |
Two weeks after implementing the delivery guarantee, I nt back to valley pizza land To see how things were going. |
Через две недели после ввода доставки с 8-минутной гарантией я вернулся в пиццерию, чтобы посмотреть, как идут дела. |
I just got back in the inner circle, Liv. |
Я только вернулся к работе, Лив. |
He came back to Beacon an hour later. |
Через час он вернулся в "Маяк". |
You came back here to get all your incriminating evidence. |
Ты вернулся обратно, чтобы уничтожить улики. |
The king wants you back alive, but he said nothing of your fingers. |
Король хочет, чтобы ты вернулся обратно живым, но он ничего не говорил о твоих пальцах. |