| I was just relieved that he came back in a calmer state than he left. | Меня утешило то, что он вернулся более спокойным, чем уезжал. | 
| When everyone else ran, he came back, and he pulled me from the rubble. | Когда все убежали, он вернулся и вытащил меня из завала. | 
| Otter Eyes, back from thin air. | Милые Глазки, вернулся из ниоткуда. | 
| But the little brother, he never went back to the UK. | А младший брат, так и не вернулся в Англию. | 
| I've got important phone calls to make before the chief gets back. | Мне нужно сделать пару важных звонков, пока шеф не вернулся. | 
| I never even reached out when I got back. | Даже не связался с ней, когда вернулся. | 
| Let's just say I'm happy to be back. | Давайте просто скажем, я счастлив, что вернулся. | 
| I want the old Trick back. | Я хочу, чтобы вернулся прежний Трик. | 
| When I came back, someone wouldn't let me in the house. | А когда вернулся, кое-кто не впустил меня в дом. | 
| I'm just glad you're back. | Но и рад, что вернулся. | 
| A fish back in water, I'd have thought. | Я бы предположила, что он вернулся в воду. | 
| We've worked together since he came back from Dublin. | С тех пор, как Том вернулся из Дублина, мы делали это вместе. | 
| I came back to protect you. | Я вернулся, чтобы защитить тебя. | 
| How he'd given up football and gone back to tennis. | Как он бросил футбол и вернулся к теннису. | 
| Actually, I just came back from the city. | Вообще-то я только что вернулся из города. | 
| And now I'm back to nothing. | И сейчас я вернулся к тому, с чего начал. | 
| It's good to have you back, Grif. | Хорошо, что ты вернулся, Грифф. | 
| I went back to the house and she was there in the kitchen. | Я вернулся домой, а она была на кухне. | 
| He's going back to Fet's to get Eichorst. | Он вернулся в квартиру Фета, чтобы поймать Айхорста. | 
| You're glad I'm back. | Ты ведь рада, что я вернулся. | 
| He moved back to be with her. | Он вернулся, чтобы быть с ней. | 
| Your Meta came back to retrieve his Ace of Spades. | Ваш метачеловек вернулся чтобы метнуть пиковый туз. | 
| And then I went back and checked, and... | И когда я вернулся к началу и проверил... | 
| I went back to the port, after walking through the whole city and eating from trash cans. | Я вернулся обратно в порт, Шел через весь город и ел из мусорных баков. | 
| Well, we just got him back. | Он ведь только что вернулся к нам. |