Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
Boy, it sure is great to have you back in town, Frank. Просто прекрасно, что ты вернулся в город, Френк.
Your Honour, I came back here. Ваша Честь, я же вернулся!
Did I tell you my son Thomas is back from university? Я говорил, что мой сын Тома закончил учебу и вернулся из Орлеана?
Well, he was here for a little while but I think he went back to the holosuite. Ну, сначала он недолго был здесь, но потом, мне кажется, вернулся в голокомнату.
I'll give you some time but I want you back on the station by 0700 hours tomorrow. Я дам тебе немного времени, но хочу, чтобы ты вернулся на станцию в 07:00 завтра.
It was actually Doris' dad, who I don't even know, but I completely burst into tears, and then when I got back... Папы Дорис, которого я даже не знал, но я разрыдался, и потом, когда я вернулся...
And now that you're back, the world is asking: И сейчас, когда ты вернулся, мир спрашивает:
Well, obviously, that Ba'al had gone back in time and stopped the ship that was carrying the stargate from ever reaching the United States. Очевидно, Ба ал вернулся в прошлое и остановил корабль, который вез врата, чтобы он не попал в Соединенные Штаты.
You know, the first time I saw it, it was when Sammy Carboni's kid... came back to Queens. Первый раз я это увидел, когда парнишка Сэмми Карбони вернулся в Куинс.
I'm so glad you were able to make it back to work. Я просто счастлива, что ты вернулся на работу.
Did... Caleb move back in with his foster family? Калеб вернулся в свою приемную семью?
But I knew it was wrong, so I ran away, and that's when I came back to you. Но я знал, что это было неправильно, и сбежал, вот поэтому я вернулся к тебе.
Mom, why is dad so upset that Jason's back? Мам, почему папа так расстроен из-за того, что Джейсон вернулся?
After the militia passed through, He came back, Cast me out of our home. После того как боевики ушли, он вернулся и выгнал меня из дома.
You're back - that's excellent news. Ты вернулся - это самые лучшие новости!
He was placing bids all weekend and only got back in to Honolulu about an hour before you guys tracked him down. Он делал ставки все выходные и вернулся в Гонолулу где-то за час до того, как вы взяли его, ребята.
What if Tammy is the reason Mason came back? Что, если Мейсон вернулся из-за Тэмми?
What exactly did he do when he got back stateside? Чем именно он занимался, когда вернулся в Штаты?
Betty said you're back in town for a bit? Бетти сказала - ты вернулся ненадолго?
I went to the dark side of the moon, but I'm now back. Я летал на темную сторону Луны, но уже вернулся.
Boy, it's great to have you back in the house. Парень, рад, что ты вернулся.
I went back to my trailer for the rest of the night. Я вернулся к себе в трейлер и был там всю ночь.
I came back to take them with me! Я вернулся, чтобы забрать их с собой!
By the time I got back, the paramedics had already bagged and loaded. К тому времени, как я вернулся, парамедики уже загрузили её в машину.
I don't want him back if he's not the man he was. Я не хочу, чтоб он вернулся, если он уже не тот, кем был раньше.