Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
I mean, when TC came back from the war, she was the least of his problems. Когда ТиСи вернулся с войны, она была наименьшей из его проблем.
Maybe she's got her appetite back. Может, к ней вернулся аппетит.
Just got back from the women's shelter. Только что вернулся из приюта для женщин.
And if they never came back? А что если он так и не вернулся?
He came back, told me it was over - The con, our relationship. Он вернулся, сказал, что все кончено... афёра, наши отношения.
He came back a day early from Florida. Он вернулся на день раньше из Флориды.
Just got back from calling on an old friend of yours... Только вернулся со встречи с твоим старым другом.
Aubrey lives here and recently came back from Rio. Обри живет здесь, недавно вернулся из Рио.
So back down on the bench I went. А я вернулся на скамью запасных.
We roasted William Shatner, and now he's back to show everybody he's a good sport. Мы высмеивали Уильяма Шетнера, и теперь он вернулся, чтобы показать что он крут.
I came back from summer break, no one recognized me. Я вернулся с летних каникул, и меня никто узнать не мог.
Nice to have you back, Bats. Рад, что ты вернулся, Бэтс.
I guess I'm just surprised I'm even back here at all. Я просто удивлён, что вообще вернулся сюда.
Later, someone comes back, moves her to the river. Позже, кто-то вернулся и сбросил ее в реку.
I just got back from Hawaii. Я только что вернулся с Гавайев.
You came back to aid your friends. Ты вернулся чтобы помочь своим друзьям.
I've been reading up on this since Irving came back. Я перечитываю это с тех пор, как вернулся Ирвинг.
Logan couldn't live with the guilt and came back to expose the truth. Логан не мог жить с чувством вины и вернулся, чтобы открыть правду.
You should call Jon and get him back here. Вам нужно позвонить Джону, чтобы он вернулся.
I was back east, doing some training. Я вернулся на восток для тренировки.
You're very lucky to have such a talented operative back in your department. Тебе очень повезло, что такой талантливый агент вернулся в твой отдел.
When I came back, you were bobbing for her apples. Когда я вернулся, Вы скакали ради ее яблонек.
When I came back, you were teaching her French. Когда я вернулся, ты учил ее французскому.
He's back in time to finish his sandwich before the bell. Он вернулся вовремя и еще успел доесть бутерброд до звонка.
Well, he went back to Christmas. Ну, он снова вернулся к Рождеству.