| I mean, when TC came back from the war, she was the least of his problems. | Когда ТиСи вернулся с войны, она была наименьшей из его проблем. | 
| Maybe she's got her appetite back. | Может, к ней вернулся аппетит. | 
| Just got back from the women's shelter. | Только что вернулся из приюта для женщин. | 
| And if they never came back? | А что если он так и не вернулся? | 
| He came back, told me it was over - The con, our relationship. | Он вернулся, сказал, что все кончено... афёра, наши отношения. | 
| He came back a day early from Florida. | Он вернулся на день раньше из Флориды. | 
| Just got back from calling on an old friend of yours... | Только вернулся со встречи с твоим старым другом. | 
| Aubrey lives here and recently came back from Rio. | Обри живет здесь, недавно вернулся из Рио. | 
| So back down on the bench I went. | А я вернулся на скамью запасных. | 
| We roasted William Shatner, and now he's back to show everybody he's a good sport. | Мы высмеивали Уильяма Шетнера, и теперь он вернулся, чтобы показать что он крут. | 
| I came back from summer break, no one recognized me. | Я вернулся с летних каникул, и меня никто узнать не мог. | 
| Nice to have you back, Bats. | Рад, что ты вернулся, Бэтс. | 
| I guess I'm just surprised I'm even back here at all. | Я просто удивлён, что вообще вернулся сюда. | 
| Later, someone comes back, moves her to the river. | Позже, кто-то вернулся и сбросил ее в реку. | 
| I just got back from Hawaii. | Я только что вернулся с Гавайев. | 
| You came back to aid your friends. | Ты вернулся чтобы помочь своим друзьям. | 
| I've been reading up on this since Irving came back. | Я перечитываю это с тех пор, как вернулся Ирвинг. | 
| Logan couldn't live with the guilt and came back to expose the truth. | Логан не мог жить с чувством вины и вернулся, чтобы открыть правду. | 
| You should call Jon and get him back here. | Вам нужно позвонить Джону, чтобы он вернулся. | 
| I was back east, doing some training. | Я вернулся на восток для тренировки. | 
| You're very lucky to have such a talented operative back in your department. | Тебе очень повезло, что такой талантливый агент вернулся в твой отдел. | 
| When I came back, you were bobbing for her apples. | Когда я вернулся, Вы скакали ради ее яблонек. | 
| When I came back, you were teaching her French. | Когда я вернулся, ты учил ее французскому. | 
| He's back in time to finish his sandwich before the bell. | Он вернулся вовремя и еще успел доесть бутерброд до звонка. | 
| Well, he went back to Christmas. | Ну, он снова вернулся к Рождеству. |