I mean, when TC came back from the war, she was the least of his problems. |
Когда ТиСи вернулся с войны, она была наименьшей из его проблем. |
Maybe she's got her appetite back. |
Может, к ней вернулся аппетит. |
Just got back from the women's shelter. |
Только что вернулся из приюта для женщин. |
And if they never came back? |
А что если он так и не вернулся? |
He came back, told me it was over - The con, our relationship. |
Он вернулся, сказал, что все кончено... афёра, наши отношения. |
He came back a day early from Florida. |
Он вернулся на день раньше из Флориды. |
Just got back from calling on an old friend of yours... |
Только вернулся со встречи с твоим старым другом. |
Aubrey lives here and recently came back from Rio. |
Обри живет здесь, недавно вернулся из Рио. |
So back down on the bench I went. |
А я вернулся на скамью запасных. |
We roasted William Shatner, and now he's back to show everybody he's a good sport. |
Мы высмеивали Уильяма Шетнера, и теперь он вернулся, чтобы показать что он крут. |
I came back from summer break, no one recognized me. |
Я вернулся с летних каникул, и меня никто узнать не мог. |
Nice to have you back, Bats. |
Рад, что ты вернулся, Бэтс. |
I guess I'm just surprised I'm even back here at all. |
Я просто удивлён, что вообще вернулся сюда. |
Later, someone comes back, moves her to the river. |
Позже, кто-то вернулся и сбросил ее в реку. |
I just got back from Hawaii. |
Я только что вернулся с Гавайев. |
You came back to aid your friends. |
Ты вернулся чтобы помочь своим друзьям. |
I've been reading up on this since Irving came back. |
Я перечитываю это с тех пор, как вернулся Ирвинг. |
Logan couldn't live with the guilt and came back to expose the truth. |
Логан не мог жить с чувством вины и вернулся, чтобы открыть правду. |
You should call Jon and get him back here. |
Вам нужно позвонить Джону, чтобы он вернулся. |
I was back east, doing some training. |
Я вернулся на восток для тренировки. |
You're very lucky to have such a talented operative back in your department. |
Тебе очень повезло, что такой талантливый агент вернулся в твой отдел. |
When I came back, you were bobbing for her apples. |
Когда я вернулся, Вы скакали ради ее яблонек. |
When I came back, you were teaching her French. |
Когда я вернулся, ты учил ее французскому. |
He's back in time to finish his sandwich before the bell. |
Он вернулся вовремя и еще успел доесть бутерброд до звонка. |
Well, he went back to Christmas. |
Ну, он снова вернулся к Рождеству. |