| And he returned back to his love nest to tell Ophelia the good news. | И он вернулся... в любовное гнёздышко поделиться с Офелией новостью. | 
| Since you came back from your trip. | С тех пор, как вернулся из поездки. | 
| When they set the discard limit, the fishery came back. | Когда были установлены лимиты на выбросы, промысел вернулся. | 
| I'm back in because I was asked to be. | Я вернулся, потому что меня попросили. | 
| Midge went away and then he came back. | Мидж ушел, и затем он вернулся. | 
| He must have gone back and bought it for me. | Должно быть, он вернулся и купил ее. | 
| Came back and popped Jamie when he answered the door. | Вернулся и пригвоздил Джейми, пока тот открывал дверь. | 
| McGee built him some kind of speed machine and he ran into and got flung back to the future. | МакГи построила ему какую-то машину скорости, он пробежал через нее и вернулся обратно в будущее. | 
| No, delivers his parcel, heads back to work, never even glances at temptation. | Нет, принёс свою посылку, вернулся снова на работу, даже не взглянул на выпивку. | 
| Maybe I'm not just back to save you. | Может, я вернулся не только ради тебя. | 
| I want you back in the world of the living, man. | Я хочу, чтобы ты вернулся в мир живых, мужик. | 
| I just came back to tell you. | Я просто вернулся поговорить с вами. | 
| And admit it, you do want him back. | Да и ты хочешь, чтоб он вернулся. | 
| But George wants you back in the House as soon as possible. | Но Джордж хочет, чтобы ты как можно скорее вернулся в Парламент. | 
| Stephen went back to his own flat yesterday. | Стивен вчера вернулся в свою квартиру. | 
| Collins went back to his own flat that morning. | Коллинз вернулся в свою квартиру тем утром. | 
| The police keep saying you're back in England. | Полиция продолжает утверждать, что ты уже вернулся в Англию. | 
| I heard that your second son came back from Japan recently. | Говорят, ваш сын недавно вернулся из Японии. | 
| They brought Milton Obote back to power, but warfare continued till 1986. | К власти вернулся Милтон Оботе, но военные действия продолжались до 1986 года. | 
| When he came back, she asked the deceased to have a look. | Когда тот вернулся, она попросила покойного посмотреть, что там происходит. | 
| He went back to Jordan where he remained, without a residence permit, until June 1994. | Автор вернулся в Иорданию, где он находился без вида на жительство до июня 1994 года. | 
| After that I came back from N'Djamena to Khartoum. | После этого я вернулся из Нджамены в Хартум. | 
| Three days later the same aircraft arrived back in Uganda to pick up a second consignment of 1,250 submachine guns. | Через три дня этот же самолет вернулся в Уганду за второй партией автоматического оружия в количестве 1250 единиц. | 
| The plane then flew back to Chisinau in Moldova. | После этого самолет вернулся в столицу Молдовы Кишинев. | 
| Thanks to the common effort of the international community, Timor-Leste has been put back on track. | Благодаря совместным усилиям международного сообщества Тимор-Лешти вернулся к нормальной жизни. |