| Six days later, Vincennes was re-deployed from Fleet Exercise 88-1, sent back to San Diego, California and told to prepare for a six-month deployment. | Через шесть дней «Винсеннес» прервал участие в учениях «Fleet Exercise 88-1», вернулся в Сан-Диего и начал подготовку в шестимесячному выдвижению в Персидский залив. | 
| After about 4 hours + 1 hour for the procedure for updating your laptop is back online! | После примерно 4 часа + 1 час для процедуры обновления вашего ноутбука вернулся онлайн! | 
| He is back with the Royal Shakespeare Company in 2014 as Justice Shallow in "Henry IV, Part 2". | Он вернулся в Королевскую шекспировскую компанию в 2014 году в роли Шелло в пьесе «Генрих IV, часть 2». | 
| In 1993 he came back to «Cheliuskinskaya» House of Creativity, already as a painter, and worked there 6 months in the lithography workroom. | В 1993 году вернулся в Дом Творчества «Челюскинская», уже как художник и проработал там полгода в литографской мастерской. | 
| An unknown Ronin, known as The Wolverine traveled back home to his clan, and suddenly was killed by one of his own fellow Ronin. | Неизвестный Ронин, известный как «Росомаха», вернулся домой к своему клану и внезапно был убит одним из своих друзей Ронином. | 
| In 1680 Bartholin's health failed, the farm was sold, and he moved back to Copenhagen, where he died. | В 1680 году здоровье Бартолина ухудшилось, имение было продано, и он вернулся в Копенгаген, где и скончался. | 
| I went back to see her the following Monday and things haven't been the same since. | Я вернулся, чтобы увидеть её в следующий понедельник, и всё было уже другое». | 
| Chris Johns had gone back to the BDO before the TV deal with Sky Sports was announced in order to play in a Welsh international game. | Крис Джонс вернулся обратно в BDO незадолго до сделки с Sky Sports, чтобы сыграть за сборную Уэльса. | 
| He made an unexpectedly quick return to the side five months later, playing in the less familiar position of left back. | К футболу вернулся, лишь спустя пять месяцев, и играть ему пришлось на менее знакомой позиции левого защитника. | 
| He returned to Portugal only in 1974, after the fall of the regime, and was given back his military status. | В Португалию он вернулся только в 1974 году после падения режима, военный статус был ему возвращён. | 
| During this season, the Technodrome is back in Dimension X, having been launched from Earth through a portal at the conclusion of season 3. | В этом сезоне Technodrome вернулся в Dimension X, который был запущен с Земли через портал в конце сезона 3. | 
| To take part in further games, he must make his intentions known to the table by clicking on the 'I am back' button. | Чтобы участвовать в следующих играх, он должен дать это понять всему столу, нажав на кнопку "Я вернулся". | 
| He later went back to Armenia, married, raised a family and then resettled in America moving to Fresno in 1881. | Позже он вернулся в Армению, чтобы жениться и завести семью, а затем снова уехал в США и в 1881 году поселился в Фресно. | 
| And then I came back, pulled the gun... made him show me where he hid his share of the money. | Но потом я вернулся, вытащил пистолет... заставил его показать, где лежит его часть денег. | 
| I went back to Carmel Snow and said, 'I can't work with that woman. | Я вернулся к Кармель Сноу и сказал ей: «Я не могу работать с этой женщиной. | 
| In the end of the 1980s Semyonov got back to these stories and included them into the final edition of "Unwritten Novels". | В конце 1980-х годов Семёнов вернулся к этим рассказам и включил их в последнюю редакцию «Ненаписанных романов». | 
| From here he went and came back here after a service in the Soviet Army (1954-1956). | Отсюда пошел и сюда же вернулся после службы в Советской Армии (1954-1956). | 
| After 114 years, the Cup made a trip in April 2006 back to London, where it was originally made. | После 114 лет, в апреле 2006 года, кубок вернулся в Лондон, где он был изготовлен. | 
| Finally he is back as always living at the beach house since Lyndsey doesn't appear to be marrying him. | В конце он, как всегда, вернулся жить в дом на пляже, так как Линдси не вышла за него замуж. | 
| They lived together for a year and a half, until his father came back for his wife. | Они жили вместе полтора года, после чего отец вернулся к жене. | 
| Anderson gave Greenwood a copy of the film and three weeks later he came back with two hours of music recorded at Abbey Road Studios in London. | Андерсон подарил Гринвуду копию фильма, а три недели спустя тот вернулся с двумя часами музыки, записанными в студии АЬЬёу Road в Лондоне. | 
| The three albums together sold over seven million copies and brought Riddle back to a young audience during the last three years of his life. | Три альбома были проданы в размере более чем семи миллионов копий, и Риддл вернулся к молодой аудитории за последние три года своей жизни. | 
| By 1611 at the latest he was back in Palermo, since he published a book of madrigals there. | К 1611 году он вернулся в Палермо, так как он опубликовал там книгу мадригалов. | 
| The song is about a relationship that Pink has ended, but the ex-boyfriend wants Pink back. | Песня об отношениях Pink, которые закончились, но бывший парень Pink вернулся. | 
| Not surprisingly, the album's style harkened back to the guitar sound of the Stooges. | Неудивительно, что стиль альбома вернулся к гитарному саунду The Stooges. |