Six days later, Vincennes was re-deployed from Fleet Exercise 88-1, sent back to San Diego, California and told to prepare for a six-month deployment. |
Через шесть дней «Винсеннес» прервал участие в учениях «Fleet Exercise 88-1», вернулся в Сан-Диего и начал подготовку в шестимесячному выдвижению в Персидский залив. |
After about 4 hours + 1 hour for the procedure for updating your laptop is back online! |
После примерно 4 часа + 1 час для процедуры обновления вашего ноутбука вернулся онлайн! |
He is back with the Royal Shakespeare Company in 2014 as Justice Shallow in "Henry IV, Part 2". |
Он вернулся в Королевскую шекспировскую компанию в 2014 году в роли Шелло в пьесе «Генрих IV, часть 2». |
In 1993 he came back to «Cheliuskinskaya» House of Creativity, already as a painter, and worked there 6 months in the lithography workroom. |
В 1993 году вернулся в Дом Творчества «Челюскинская», уже как художник и проработал там полгода в литографской мастерской. |
An unknown Ronin, known as The Wolverine traveled back home to his clan, and suddenly was killed by one of his own fellow Ronin. |
Неизвестный Ронин, известный как «Росомаха», вернулся домой к своему клану и внезапно был убит одним из своих друзей Ронином. |
In 1680 Bartholin's health failed, the farm was sold, and he moved back to Copenhagen, where he died. |
В 1680 году здоровье Бартолина ухудшилось, имение было продано, и он вернулся в Копенгаген, где и скончался. |
I went back to see her the following Monday and things haven't been the same since. |
Я вернулся, чтобы увидеть её в следующий понедельник, и всё было уже другое». |
Chris Johns had gone back to the BDO before the TV deal with Sky Sports was announced in order to play in a Welsh international game. |
Крис Джонс вернулся обратно в BDO незадолго до сделки с Sky Sports, чтобы сыграть за сборную Уэльса. |
He made an unexpectedly quick return to the side five months later, playing in the less familiar position of left back. |
К футболу вернулся, лишь спустя пять месяцев, и играть ему пришлось на менее знакомой позиции левого защитника. |
He returned to Portugal only in 1974, after the fall of the regime, and was given back his military status. |
В Португалию он вернулся только в 1974 году после падения режима, военный статус был ему возвращён. |
During this season, the Technodrome is back in Dimension X, having been launched from Earth through a portal at the conclusion of season 3. |
В этом сезоне Technodrome вернулся в Dimension X, который был запущен с Земли через портал в конце сезона 3. |
To take part in further games, he must make his intentions known to the table by clicking on the 'I am back' button. |
Чтобы участвовать в следующих играх, он должен дать это понять всему столу, нажав на кнопку "Я вернулся". |
He later went back to Armenia, married, raised a family and then resettled in America moving to Fresno in 1881. |
Позже он вернулся в Армению, чтобы жениться и завести семью, а затем снова уехал в США и в 1881 году поселился в Фресно. |
And then I came back, pulled the gun... made him show me where he hid his share of the money. |
Но потом я вернулся, вытащил пистолет... заставил его показать, где лежит его часть денег. |
I went back to Carmel Snow and said, 'I can't work with that woman. |
Я вернулся к Кармель Сноу и сказал ей: «Я не могу работать с этой женщиной. |
In the end of the 1980s Semyonov got back to these stories and included them into the final edition of "Unwritten Novels". |
В конце 1980-х годов Семёнов вернулся к этим рассказам и включил их в последнюю редакцию «Ненаписанных романов». |
From here he went and came back here after a service in the Soviet Army (1954-1956). |
Отсюда пошел и сюда же вернулся после службы в Советской Армии (1954-1956). |
After 114 years, the Cup made a trip in April 2006 back to London, where it was originally made. |
После 114 лет, в апреле 2006 года, кубок вернулся в Лондон, где он был изготовлен. |
Finally he is back as always living at the beach house since Lyndsey doesn't appear to be marrying him. |
В конце он, как всегда, вернулся жить в дом на пляже, так как Линдси не вышла за него замуж. |
They lived together for a year and a half, until his father came back for his wife. |
Они жили вместе полтора года, после чего отец вернулся к жене. |
Anderson gave Greenwood a copy of the film and three weeks later he came back with two hours of music recorded at Abbey Road Studios in London. |
Андерсон подарил Гринвуду копию фильма, а три недели спустя тот вернулся с двумя часами музыки, записанными в студии АЬЬёу Road в Лондоне. |
The three albums together sold over seven million copies and brought Riddle back to a young audience during the last three years of his life. |
Три альбома были проданы в размере более чем семи миллионов копий, и Риддл вернулся к молодой аудитории за последние три года своей жизни. |
By 1611 at the latest he was back in Palermo, since he published a book of madrigals there. |
К 1611 году он вернулся в Палермо, так как он опубликовал там книгу мадригалов. |
The song is about a relationship that Pink has ended, but the ex-boyfriend wants Pink back. |
Песня об отношениях Pink, которые закончились, но бывший парень Pink вернулся. |
Not surprisingly, the album's style harkened back to the guitar sound of the Stooges. |
Неудивительно, что стиль альбома вернулся к гитарному саунду The Stooges. |