Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
Maybe you were original Caleb and now you're back. Может, ты был первым Калебом, и теперь вернулся.
But 12 years ago, he disappeared, so I came back. Но 12 лет назад он пропал, поэтому я вернулся.
Emma's husband just got back from a bachelor party up North. Муж Эммы только что вернулся с севера, с холостяцкой вечеринки.
When you came back... your mom was gone. Когда ты вернулся... твоей мамы не было.
Well, I did, but then I came back with breakfast. Да, но вернулся с завтраком.
I got back to Hong Kong at the end of 1966. Я вернулся в Гонконг в конце 1966-го.
He came back 'cause he'd fallen in love, with a classmate. Он вернулся, потому что влюбился, в одноклассника.
Hunter slipped back into his old patterns, which involves bailing and beer. И Хантер вернулся к своим старым шаблонам, что включает в себя, шатание и пиво.
Last time I went back for Lincoln, HYDRA almost captured me. Последний раз, когда я вернулся за Линкольном ГИДРА почти схватила меня.
Nice to have you back on American soil. Рад, что ты вернулся на американскую землю.
Then he's back and wetting me down. Затем он вернулся и чем-то меня облил.
It's good to have you back. Да это хорошо, что ты вернулся.
And he comes back with two bottles of factor 15. И он вернулся с двумя бутылками крема 15.
No, I came back to say this, Emma. Нет, я вернулся, чтобы сказать вот что, Эмма.
My husband said he was going out for a walk, and he never came back. Мой муж сказал, что пойдет прогуляться и не вернулся.
I went back to Atlanta to turn myself in. Я вернулся в Атланту, чтобы начать все заново.
I went back home to cut this from the wall. Я вернулся домой и вырезал это из стены.
Haslam came back here while I was cleaning. Хаслам вернулся сюда, а я как раз убирался.
But sure I went back to my boat this morning and... there she was. Нет, не шучу. Может, это мне и приснилось, но когда утром я вернулся к лодке она была там.
I just come to get me property back. Я просто вернулся за своей собственностью.
Really, thank you for coming back. Правда, спасибо, что вернулся.
Well, look who's back. О, смотрите, кто вернулся.
We cremated Bobby, too, and he came back. Мы кремировали и Бобби, но он вернулся.
Well, now I'm back in. Ну, а сейчас я вернулся.
I want my son back with me where he belongs. Я хочу, чтобы мой сын вернулся ко мне.