| Anyone report feeling strange when they got back? | Скажите, кто-нибудь чувствовал себя странно после того как вернулся? | 
| I came back and found that on her desk. | Я вернулся и нашел это на её столе. | 
| So I got out, went back to U-DUB for my MBA. | Поэтому я вернулся в Вашингтонский университет, чтобы получить степень магистра. | 
| I'm glad you got my back. | Я рад, что ты вернулся. | 
| When I came back here, they were gone. | Когда я вернулся, их здесь не было. | 
| I cannot believe he's back to work. | Не могу поверить, что он вернулся к работе. | 
| She's so happy you're back. | Она так рада, что ты вернулся. | 
| She's happy I came back. | Она рада, что я вернулся. | 
| Maybe he's back at the restaurant. | Может, он вернулся в ресторан. | 
| Besides, he came back for us. | К тому же он ведь вернулся за нами. | 
| My daughter fires you, and you run back at the first opportunity. | Моя дочь уволила тебя, и ты вернулся к первому варианту. | 
| He doesn't know I'm back. | Он не знает, что я вернулся. | 
| Lucy told me that bill was back. | Люси сказала мне, что Бил вернулся. | 
| But I am not really back at all. | Но, я ведь ещё не вернулся. | 
| He's back in Milwaukee, living on disability. | Он вернулся в Милуоки в дом инвалидов. | 
| I got sick, I went back to my hotel. | Мне стало плохо, я вернулся в гостинницу. | 
| But we've got to hurry before Matthew gets back. | Надо поторопиться, пока он не вернулся. | 
| Look who's back to the team. | Посмотрите-ка, кто вернулся в команду. | 
| And the prize was walking into that setup back there. | И здорово, что ты вернулся из той прогулки сюда назад. | 
| I wish I could give your talent back. | Желаю, чтобы ваш талант вернулся к вам. | 
| Soon, I was back on my perilous journey. | Вскоре, я вернулся к своему опасному путешествию. | 
| Studied cooking all over the world and just got back in town. | Изучал кулинарию по всему миру и недавно вернулся в город. | 
| And when I came back you were D.A., married and with two kids. | А когда вернулся, ты уже была окружным прокурором, замужем и с двумя детьми. | 
| Or that he came back married to a rich little Jujuyan princess. | Или что он вернулся женатый на маленькой богатой жужуйской принцессе. | 
| Mr. Louis is back from third world. | Мистер Луи вернулся из стран третьего мира. |