| Beau welles is back on the speedway with only 20 laps to go. | Бью Веллес вернулся на спидвей и осталось проехать лишь 20 кругов. | 
| Maybe it would be better if Thomas quits and goes back to school. | Было бы лучше, если бы Томас оставил работу и вернулся в школу. | 
| Not back from getting the guns yet. | Поехал за пушками и еще не вернулся. | 
| Well, you should, because I've been to hell and back. | А зря, потому что я побывал в аду и вернулся. | 
| It's good to have you back home. | Рад, что ты вернулся домой. | 
| Because for 6 months from you went back to work... | Ты уже полгода, как вернулся на работу никто тебя здесь не видит и не слышит. | 
| I guess I didn't make it back to my cell. | Похоже, в камеру я так и не вернулся. | 
| No, he's back in Sidney. | Нет, он вернулся в Сидней. | 
| I just got back from the paper. | Я только что вернулся из газеты. | 
| I need to get him back out on the street. | Мне нужно, чтобы он вернулся на свободу. | 
| Brian Williams embellishes a story and gets back on the air a year later. | Брайан Уильямс приукрасил историю и вернулся в эфир год спустя. | 
| He's back, and just in time. | Он вернулся, и как раз вовремя. | 
| When he comes back from college with a wife, you must have been pretty upset. | Когда он вернулся из колледжа с женой, вас это, должно быть, сильно расстроило. | 
| Mr. Lawton, one of my favorite patients, was back. | МистерЛоутон, одинизмоих любимых пациентов, вернулся. | 
| It's good to have you back, Burns. | Мы рады, что ты вернулся, Бернс. | 
| I don't even know why you back here. | Я даже не знаю, почему ты вернулся. | 
| He just got back from his third tour of Afghanistan three days ago. | Три дня назад вернулся из Афганистана, где был третий раз. | 
| Ivann went to medical school in London, before coming back to open up his practice here. | Айван поступил в медицинскую школу в Лондоне, потом вернулся и открыл здесь практику. | 
| That it's a miracle he hasn't gone back long before this. | Что это чудо, что он не вернулся до этого. | 
| About half an hour later, when I'd calmed down, I came back. | Где-то через полчаса, когда я успокоился, я вернулся. | 
| Right. So Weinstock worked it out that he'd be back out in time for the next setup. | Вайншток договорился, чтобы он вернулся к следующей сцене. | 
| You know, I came back from Nam, had a couple of shaky years. | Знаете, я вернулся с Вьетнама, пару лет жил еле-еле. | 
| Came back to finish you off. | Вернулся, чтобы покончить с тобой. | 
| My brothers are dead, and Tezcatcatl is back to kill again. | Мои братья мертвы, и Тезкаткатл вернулся, чтобы убивать снова. | 
| After he lost me, he went back across the border. | После того как он проиграл меня, он вернулся обратно за границу. |