| That way if she wants me back, | На тот случай, если она захочет чтобы я вернулся, |
| Maybe he came back for an encore performance. | Может он вернулся для еще одного представления. |
| When Demetri gets back, he can jump in with you. | Раз Димитрий вернулся, он может продолжать работать с тобой. |
| When he came back, I told him. | Когда он вернулся, я ему рассказала. |
| Whatever happened here, no-one came back to claim the dead. | Что бы здесь ни произошло, никто не вернулся за мертвыми. |
| Danny, that burner phone that our poet used to contact Steve last night just came back online. | Дэнни, телефон, который наш поэт использовал, чтобы связаться со Стивом вчера вечером только что вернулся в сеть. |
| He went back for the money, saw it was gone. | Он вернулся за деньгами, увидел что их нет. |
| I'm David Webster, I'm back from the hospital. | Я Дэвид Уэбстер, я вернулся из госпиталя. |
| After I came back from Abydos the first time,... she'd already left. | Когда я вернулся с Абидоса в первый раз, она... уже ушла от меня. |
| I came back to lancer with designs on vanessa. | Я вернулся в Лансер с планами на Ванессу. |
| I just got back from Lodi. | Я же только что вернулся из Лодай. |
| I came back for a midnight round and she was gone. | А когда вернулся в полуночный обход, то её здесь не было. |
| She's the reason I came back to Dartmoor. | Из-за неё я вернулся в Дартмур. |
| He's been very kind to me since I came back. | С тех пор, как я вернулся, он стал очень добр ко мне. |
| With me, back on the streets. | Тем, что я вернулся на улицы города. |
| It was there when I got back. | Он был там, когда я вернулся. |
| And, then later I went back to the hotel and checked it again... | А потом я вернулся в отель и проверил ту страничку ещё раз... |
| Plane was on the ground for a couple of hours then right back to Toronto. | Самолет пару часов пробыл на аэродроме и вернулся обратно в Торонто. |
| I pulled it together, and the world came back, man. | Я собрался и мир вернулся ко мне, чувак. |
| He chased one of them down an alleyway and never came back out. | Он последовал за одним из них вниз по переулку и не вернулся назад. |
| In spite of being back at Hogwarts, I feel more alone than ever. | Хотя я и вернулся в Хогвартс, я чувствую себя одиноким как никогда. |
| He's back there, Ms Kramer. | Он уже вернулся, фрау Крамер. |
| Well, maybe he stashed it and came back and got it later. | Ну, может быть он спрятал меч, вернулся и забрал его позднее. |
| He was back on the mountain in no time. | Он вернулся на гору почти сразу. |
| BOLO just came back on the '72 Buick Skylark. | Наш подозреваемый только что вернулся на Бьюике Скайларк. |