Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
That way if she wants me back, На тот случай, если она захочет чтобы я вернулся,
Maybe he came back for an encore performance. Может он вернулся для еще одного представления.
When Demetri gets back, he can jump in with you. Раз Димитрий вернулся, он может продолжать работать с тобой.
When he came back, I told him. Когда он вернулся, я ему рассказала.
Whatever happened here, no-one came back to claim the dead. Что бы здесь ни произошло, никто не вернулся за мертвыми.
Danny, that burner phone that our poet used to contact Steve last night just came back online. Дэнни, телефон, который наш поэт использовал, чтобы связаться со Стивом вчера вечером только что вернулся в сеть.
He went back for the money, saw it was gone. Он вернулся за деньгами, увидел что их нет.
I'm David Webster, I'm back from the hospital. Я Дэвид Уэбстер, я вернулся из госпиталя.
After I came back from Abydos the first time,... she'd already left. Когда я вернулся с Абидоса в первый раз, она... уже ушла от меня.
I came back to lancer with designs on vanessa. Я вернулся в Лансер с планами на Ванессу.
I just got back from Lodi. Я же только что вернулся из Лодай.
I came back for a midnight round and she was gone. А когда вернулся в полуночный обход, то её здесь не было.
She's the reason I came back to Dartmoor. Из-за неё я вернулся в Дартмур.
He's been very kind to me since I came back. С тех пор, как я вернулся, он стал очень добр ко мне.
With me, back on the streets. Тем, что я вернулся на улицы города.
It was there when I got back. Он был там, когда я вернулся.
And, then later I went back to the hotel and checked it again... А потом я вернулся в отель и проверил ту страничку ещё раз...
Plane was on the ground for a couple of hours then right back to Toronto. Самолет пару часов пробыл на аэродроме и вернулся обратно в Торонто.
I pulled it together, and the world came back, man. Я собрался и мир вернулся ко мне, чувак.
He chased one of them down an alleyway and never came back out. Он последовал за одним из них вниз по переулку и не вернулся назад.
In spite of being back at Hogwarts, I feel more alone than ever. Хотя я и вернулся в Хогвартс, я чувствую себя одиноким как никогда.
He's back there, Ms Kramer. Он уже вернулся, фрау Крамер.
Well, maybe he stashed it and came back and got it later. Ну, может быть он спрятал меч, вернулся и забрал его позднее.
He was back on the mountain in no time. Он вернулся на гору почти сразу.
BOLO just came back on the '72 Buick Skylark. Наш подозреваемый только что вернулся на Бьюике Скайларк.