Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
So it's Randall then, came back and took your money? Значит, это Рэнделл вернулся и забрал твои деньги?
You know, I seem to remember you coming back into my life in exactly the same fashion. Знаешь, я припоминаю, что ты вернулся в мою жизнь точно таким же образом.
I'm thinking that whoever tried to kill her when she was a kid came back to finish the job. Я думаю, что кто бы ни пытался убить ее когда она была ребенком, он вернулся, чтобы закончить свою работу.
I figure that's why I was back there in the first place. Думаю, поэтому я вообще сюда вернулся.
Despite the fact he said we'd talk when he got back from Europe, which he already did. Не смотря на то, что обещал это сделать как только вернётся из Европы, а он уже вернулся.
He came back talking about how mismanaged the FBI is and how something needed to be done about it. Он вернулся, говоря о том, как неправильно управляется ФБР и что с этим нужно что-то делать.
Well, they want David Shore to executive produce, but they're going to give you a credit and enough money to get you back home. Они предлагают Дэвида Шора исполнительным продюсером, но они в тебя верят и готовы выделить достаточно денег, чтобы ты вернулся домой.
I don't want you back up on the Cross on my account. Не хочу, чтобы ты вернулся туда из-за меня.
You said Jez Haydock's back? Вы сказали, что Джез Хейдок вернулся?
His tox screen came back positive for recreational drugs. HOUSE: Анализ на токсины вернулся положительным на наркотики.
Did that Eddie kid turn back up at the shelter? Слушай, а тот мальчишка, Эдди, не вернулся в приют?
Think he came back too soon? Ты думаешь он вернулся слишком рано?
I think he's back for real today... мне кажется, сегодня он по-настоящему вернулся.
Should have known you were back... crying buckets up there, she is. Я должна была догадаться, что ты вернулся... она там наверху в три ручья рыдает.
[Sighs] Used the bathroom, and then went back - and fell asleep on the couch. Сходил в туалет, а потом вернулся и заснул на диване.
When I came back from lunch, he was in my room. Когда я вернулся, он сидел у меня в номере.
He brought crates and crates over, then went back after the Reign of Terror to buy more. Он привёз целую гору ящиков, а после Эпохи Террора вернулся, чтобы купить ещё.
If that's Hugo, I'm telling him to come right back. Если это Хьюго, я скажу, чтобы сейчас же вернулся.
When he came back, I was all like, Когда он вернулся, я ему такой:
You know, I can't believe I've been back in Texas for a year and I haven't ridden a horse until today. Просто невероятно, я год как вернулся в Техас, но только сегодня оседлал лошадку.
Great to have you back, Grayson! Рад, что ты вернулся, Грэйсон.
No, but he was there when I went back in the morning. Нет, но он был там, когда я вернулся за ним утром.
Doc, great to have you back. Док, рад, что ты вернулся
I'll call you back, mom. Я перезвоню тебе, мама. Сид вернулся.
He remembered doing something here long ago, so he came back to take a look. Он вспоминал здесь о том, что когда-то сделал, и поэтому вернулся еще разок взглянуть.