| Look, Louis, he's back. | Смотри, Луис, он вернулся. | 
| And when I heard you were back, l... | А когда узнала, что ты вернулся, во мне... | 
| Uncle Ruckus is back on the scene, ruffling small-town feathers with bold ideas. | Дядя Рукус вернулся на сцену, чтобы будоражить городок смелыми идеями. | 
| It should be enough to get Jesse back in. | Этого должно быть достаточно, чтобы Джесси вернулся к работе. | 
| When the police officer came back with reinforcements, you had disappeared. | Когда же жандарм вернулся с подкреплением вы исчезли. | 
| I guess Oli's not back yet. | Похоже, Оли ещё не вернулся. | 
| And my brother gave me that when he came back from the dead. | Мой брат дал мне это, когда вернулся из мертвых. | 
| I came back from the war and I didn't even recognize it. | Я вернулся с войны и не узнал его. | 
| He's only been back in the country two days. | Два дня как вернулся в страну. | 
| No one knows you're back. | Никто не знает, что ты вернулся. | 
| And now he's back on British soil on the eve of a major summit. | И сейчас он вернулся в Британию накануне важного саммита. | 
| He went back to save Emily. | Он вернулся назад, чтобы спасти Эмили. | 
| I'll do all I can to get Jean back. | Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы Жан вернулся к нам. | 
| I did move back again a week later. | Но я же вернулся домой через неделю. | 
| And your toe came off and then came back on. | Затем твой палец отвалился, и затем вернулся назад. | 
| Theo's went back to Germany, and Annabelle's dad is still in L.A. | Отец Тео вернулся в Германию, а отец Энабел в Лос-Анджелесе. | 
| Nog's moved back in with me, you know. | Ног вернулся ко мне, вы же знаете. | 
| Erick Rodriguez is back and it got the entire Philippines excited. | Эрик Родригез вернулся и это взволновало все Филиппины. | 
| I'm glad to be back. | Я очень рад, что вернулся. | 
| Six months later, he came back and proposed to me. | Но через полгода он вернулся и попросил моей руки. | 
| Because I went back to the death ditch today... to try to cross it. | Потому что сегодня я вернулся к смертельной канаве... чтобы попытаться перепрыгнуть. | 
| I thought you might like to know, I'm back. | Думал, ты захочешь знать, что я вернулся. | 
| Johnny Clay, it's nice having you back. | Джони Клей, здорово, что ты вернулся. | 
| When I went back to check on her... | Когда я вернулся, чтобы проверить ее... | 
| He had time to get to the church, then back here. | Он съездил в церковь, затем вернулся. |