| Look, Louis, he's back. | Смотри, Луис, он вернулся. |
| And when I heard you were back, l... | А когда узнала, что ты вернулся, во мне... |
| Uncle Ruckus is back on the scene, ruffling small-town feathers with bold ideas. | Дядя Рукус вернулся на сцену, чтобы будоражить городок смелыми идеями. |
| It should be enough to get Jesse back in. | Этого должно быть достаточно, чтобы Джесси вернулся к работе. |
| When the police officer came back with reinforcements, you had disappeared. | Когда же жандарм вернулся с подкреплением вы исчезли. |
| I guess Oli's not back yet. | Похоже, Оли ещё не вернулся. |
| And my brother gave me that when he came back from the dead. | Мой брат дал мне это, когда вернулся из мертвых. |
| I came back from the war and I didn't even recognize it. | Я вернулся с войны и не узнал его. |
| He's only been back in the country two days. | Два дня как вернулся в страну. |
| No one knows you're back. | Никто не знает, что ты вернулся. |
| And now he's back on British soil on the eve of a major summit. | И сейчас он вернулся в Британию накануне важного саммита. |
| He went back to save Emily. | Он вернулся назад, чтобы спасти Эмили. |
| I'll do all I can to get Jean back. | Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы Жан вернулся к нам. |
| I did move back again a week later. | Но я же вернулся домой через неделю. |
| And your toe came off and then came back on. | Затем твой палец отвалился, и затем вернулся назад. |
| Theo's went back to Germany, and Annabelle's dad is still in L.A. | Отец Тео вернулся в Германию, а отец Энабел в Лос-Анджелесе. |
| Nog's moved back in with me, you know. | Ног вернулся ко мне, вы же знаете. |
| Erick Rodriguez is back and it got the entire Philippines excited. | Эрик Родригез вернулся и это взволновало все Филиппины. |
| I'm glad to be back. | Я очень рад, что вернулся. |
| Six months later, he came back and proposed to me. | Но через полгода он вернулся и попросил моей руки. |
| Because I went back to the death ditch today... to try to cross it. | Потому что сегодня я вернулся к смертельной канаве... чтобы попытаться перепрыгнуть. |
| I thought you might like to know, I'm back. | Думал, ты захочешь знать, что я вернулся. |
| Johnny Clay, it's nice having you back. | Джони Клей, здорово, что ты вернулся. |
| When I went back to check on her... | Когда я вернулся, чтобы проверить ее... |
| He had time to get to the church, then back here. | Он съездил в церковь, затем вернулся. |