Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
He showed them Poznan as Munich and flew back to Warsaw. Показал им Познань вместо Мюнхена и вернулся в Варшаву.
When you went back to Charlotte Joubert's house. Кога ты вернулся в дом Шарлотты Жубер.
It was only when I got back to Aber I realised I still had the cameras. Когда вернулся в Абер, я сообразил, что камеры по-прежнему у меня.
Gordon's not back yet, but he should be here soon. Гордон еще не вернулся, но скоро будет.
I remember the clock striking four as he got back. Помню, когда он вернулся, часы пробили четыре.
Then I went back to Danforth. I tried to grab them from him. И потом я вернулся к Дэнфорду, чтобы забрать их у него.
He just got back in the kayak, rode away. Он просто вернулся в каяк и поплыл.
It's probably time that I got back to my family. Вероятно, это время, что Я вернулся в свою семью.
I don't care that you're back. Меня не волнует то, что ты вернулся.
I don't care why you're back. Меня не волнует, почему ты вернулся.
Ben, I'm back from lunch. Бен, я вернулся с обеда.
I am back at St Mary's to have my eyes looked at by the specialist. Я вернулся в больницу, что бы показать мои глаза специалисту.
Doyle came back for some of this things. Почти в это же время Дойл вернулся за своими вещами.
I have been thinking about Captain Horler and why he came back. Я думал о капитане Хорлере и почему он вернулся.
He's back with Renee, packing stuff. Он вернулся с Рене, собирает вещи.
He went back to his old job at a hotel. Он вернулся на прежнюю работу в отеле.
Hiro traveled back in time to rescue Charlie. Хиро вернулся в прошлое, чтобы спасти Чарли.
I'm glad you made it back in one piece. Рад, что ты вернулся в целости, Бен.
It's wrong and I want him back. Это не правильно, и я хочу, чтобы он вернулся.
I'm back from space, everybody. Эй, я вернулся из космоса.
He gets back to her, stalks her. Он вернулся за ней, он следил за ней.
Since Queen's been back, he's... С тех пор как Куин вернулся, он какой-то...
We're all happier than hell that he's back. Мы все счастливее, чем в аду, что он вернулся.
You came back here to help me, and I've made you feel used. Ты вернулся сюда, чтобы помочь мне, и я заставила тебя чувствовать себя использованным.
I ignored him at first, but a few minutes later he was back. Я сначала проигнорировал его, но несколько минут спустя он вернулся.