| He's back, Bronco, he's back. | Он вернулся, Бронко! Вернулся. | 
| I was thinking that whoever stabbed Mia back then came back to finish the job. | Я думаю, что тот, кто это сделал с Мией, вернулся, чтобы закончить начатое. | 
| You're back because Hoyt's back. | Ты вернулся потому что Хойт вернулся. | 
| And now you're back, and he's back. | А теперь ты вернулся, и он вернулся. | 
| Fact is... if I could work back on whatever cases I already caught, you might be going right back inside. | Честно говоря... если б я вернулся к некоторым из тех дел, что я уже раскрыл, ты мог бы отправиться прямиком обратно. | 
| That's why I went back the next day to tell him to give them back. | Поэтому я вернулся к нему на следующий день, хотел забрать. | 
| He went back to his war, and I went back to my dream: Pole vaulting in the helsinki olympics. | Он вернулся но свою войну, а я вернулась к своей мечте: прыжки с шестом на олимпийских играх в Хельсинки. | 
| They brought Charlie back, but he hasn't said anything since he came back. | Они привели назад Чарли, но он ни слова ни сказал с тех пор, как вернулся. | 
| A week later, he comes waltzing back into town with a big load of moose meat on his back. | Через неделю, он вернулся пританцовывая обратно в город с сумкой набитой лососиной за спиной. | 
| Anyway, now that I'm back, I would love to have my office back whenever you get a chance. | В общем, поскольку я вернулся, с радостью бы получил свой кабинет обратно, как только у вас получится его отдать. | 
| I know, you did send me back... but I'm back. I'm back from the future. | Я знаю, ты отправил меня назад в будущее но я вернулся назад, из будущего. | 
| After I got back from the war, I met a guy, let me crash in the back of his repair shop. | Когда я вернулся с войны, я встретил парня, он разрешил мне заглянуть в его подсобку в мастерской. | 
| I took Miss Delany home around 10:00, returned back to the film set, waited for Mr Mitchell to be released, then bought him back here just after midnight. | Я отвез мисс Делани домой около 10 вечера, вернулся на съемочную площадку, дождался, когда освободится мистер Митчелл, потом привез его назад сюда после полуночи. | 
| is back off Hansen's Cove, swimming back and forth, carefree as a kiss. | Вернулся в залив Коува, курсируя взад вперед, беспечный как поцелуй. | 
| When you came back, did you just slide right back into your old life? | Когда ты вернулся ты просто вскользнул обратно в свою прошлую жизнь? | 
| I bounced it back to delegations and to the various groups, as I was asked to do, and now the ball is back in my court. | Я перепасовал его делегациям и различным группам, как меня о том просили, а теперь мяч вновь вернулся ко мне. | 
| Went back to the only life I knew - back to the Legion. | Вернулся к тому, что умел, - в легион. | 
| He went back to his perfect life, and I went back to being me. | Он вернулся к своей идеальной жизни, а я продолжила быть самой собой. | 
| You came back to yes, and you came back to me. | Вернулся к согласию и ко мне. | 
| The aim of the action plan is to get every unemployed young person either back to work or back in education within six months. | Цель этого плана действий состоит в том, чтобы в течение шести месяцев каждый молодой безработный вернулся либо к труду, либо к учебе. | 
| After his first academic year, the third complainant went back to his family in Oman for summer holidays. | Проучившись первый год, третий заявитель вернулся к своей семье в Оман на летние каникулы. | 
| The following day the complainant's friend went back to the house and found the brother brutally tortured and executed. | На следующий день друг заявительницы вернулся к дому и обнаружил ее брата мертвым со следами пыток. | 
| S.K. travelled back to Quetta, Pakistan as well. | С.К. также вернулся в Кветту в Пакистане. | 
| I'm glad to see you back. | Я рад видеть, что ты вернулся. | 
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | Через некоторое время он вернулся со словарём под мышкой. |