| He hasn't been back to his apartment, either. | И не вернулся в свою квартиру. | 
| Get Chrissie back to Sylvia as quick as you can. | Постарайтесь как можно скорее устроить так, чтобы Крисси вернулся к Сильвии. | 
| He's back, and this time it's personal. | Он вернулся, и теперь это личное. | 
| I can't believe I almost went back to juvie tonight. | Не могу поверить, что я чуть ли не вернулся в колонию сегодня вечером. | 
| Because he just got his grandfather back in his life, and he seems really happy. | Потому что в его жизнь только что вернулся его дедушка И он выглядит действительно счастливым. | 
| You're back safe at home now. | Ты вернулся домой целым и невредимым. | 
| Toby, we need you back. | Тоби, нам надо чтобы ты вернулся. | 
| Robin Hood is back, with a bigger truck. | Видите? Робин Гуд вернулся на огромном грузовике. | 
| I went back to the place, just as you said. | Я вернулся обратно, как вы и приказали. | 
| I came to take you back, Mick. | Я вернулся забрать тебя обратно, Мик. | 
| And secondly, his paralysis came back later. | И во-вторых, потом паралич вернулся. | 
| He's not back yet, And apparently, his errand is too important. | Он еще не вернулся и, видимо, то что он делает очень важно. | 
| One evening, after three weeks of that, he just never came back. | Вечером, З недели спустя он не вернулся... | 
| Steps out to take a call, never comes back. | Вышел позвонить и так и не вернулся. | 
| I don't get it, you just got back on Squad. | Я не понимаю, ты ведь только что вернулся к спасателям. | 
| You just got back on Squad, Mills, where you belong. | Ты только что вернулся к спасателям, Миллс. Туда, где тебе место. | 
| Good men, but none of them made it back. | Хороших воинов, но никто не вернулся. | 
| You went back to Harris' apartment to get the money you'd hidden. | Ты вернулся в квартиру Харриса, чтобы забрать спрятанные деньги. | 
| It's good to be back on the same side with you. | Хорошо, что я вернулся на одну сторону с тобой. | 
| Now that he's back in my life, I'm trying to figure out... | Он вернулся в мою жизнь, я пытаюсь выяснить... | 
| It's a wonder you're back. | Это чудо, что ты вернулся. | 
| I do not know if you know, but Edouard is back. | Не знаю в курсе ли ты, но Эдуард вернулся. | 
| And we want Harold back on the farm. | А мы хотим, чтобы Гарольд вернулся на ферму. | 
| Look, everybody, the Aluminum Monster's back. | Смотрите все, Алюминиевый Монстр вернулся. | 
| Little T's already back in charge here. | Малыш Т уже вернулся на свою территорию. |