Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
He hasn't been back to his apartment, either. И не вернулся в свою квартиру.
Get Chrissie back to Sylvia as quick as you can. Постарайтесь как можно скорее устроить так, чтобы Крисси вернулся к Сильвии.
He's back, and this time it's personal. Он вернулся, и теперь это личное.
I can't believe I almost went back to juvie tonight. Не могу поверить, что я чуть ли не вернулся в колонию сегодня вечером.
Because he just got his grandfather back in his life, and he seems really happy. Потому что в его жизнь только что вернулся его дедушка И он выглядит действительно счастливым.
You're back safe at home now. Ты вернулся домой целым и невредимым.
Toby, we need you back. Тоби, нам надо чтобы ты вернулся.
Robin Hood is back, with a bigger truck. Видите? Робин Гуд вернулся на огромном грузовике.
I went back to the place, just as you said. Я вернулся обратно, как вы и приказали.
I came to take you back, Mick. Я вернулся забрать тебя обратно, Мик.
And secondly, his paralysis came back later. И во-вторых, потом паралич вернулся.
He's not back yet, And apparently, his errand is too important. Он еще не вернулся и, видимо, то что он делает очень важно.
One evening, after three weeks of that, he just never came back. Вечером, З недели спустя он не вернулся...
Steps out to take a call, never comes back. Вышел позвонить и так и не вернулся.
I don't get it, you just got back on Squad. Я не понимаю, ты ведь только что вернулся к спасателям.
You just got back on Squad, Mills, where you belong. Ты только что вернулся к спасателям, Миллс. Туда, где тебе место.
Good men, but none of them made it back. Хороших воинов, но никто не вернулся.
You went back to Harris' apartment to get the money you'd hidden. Ты вернулся в квартиру Харриса, чтобы забрать спрятанные деньги.
It's good to be back on the same side with you. Хорошо, что я вернулся на одну сторону с тобой.
Now that he's back in my life, I'm trying to figure out... Он вернулся в мою жизнь, я пытаюсь выяснить...
It's a wonder you're back. Это чудо, что ты вернулся.
I do not know if you know, but Edouard is back. Не знаю в курсе ли ты, но Эдуард вернулся.
And we want Harold back on the farm. А мы хотим, чтобы Гарольд вернулся на ферму.
Look, everybody, the Aluminum Monster's back. Смотрите все, Алюминиевый Монстр вернулся.
Little T's already back in charge here. Малыш Т уже вернулся на свою территорию.